MODE D'EMPLOI QUAD WILD HP 300 RV GAS GAS
GAS GAS, vous êtes remercié de votre confiance.
En choisissant le nouveau WILD H. P. 300 RV, vous venez d'entrer dans la grande famille GAS GAS et en qualité d'utilisateur de la marque numéro un en motos tout terrain, vous méritez toute notre attention que ce soit pour notre relation après-vente ou pour les informations que nous vous offrons dans ce manuel.
Notre WILD H. P. 300 RV est un quadricycle sportif conçu par et pour la compétition. Il vous permettra d'apprécier le haut degré de perfection technique et de fiabilité ainsi qu'un design soigné et de grandes prestations.
Ce manuel vous fournira une bonne connaissance de base des caractéristiques et du maniement de la machine. Il contient également des indications importantes concernant la sécurité et apporte des informations sur les techniques et les habilités spécifiques nécessaires pour conduire la machine, ainsi que sur les principales procédures d'entretien et d'inspection.
Nous vous remercions de votre confiance, et vous souhaitons la bienvenue à GAS GAS Motos.
Avis communs
Ce manuel doit être lu très attentivement. Il contient toutes les informations destinées à assurer votre sécurité et celle de tierces personnes. Il vous permettra également de conserver et d'entretenir le quadricycle GAS GAS que vous venez d'acquérir.
VEUILLEZ LIRE L'INTÉGRALITÉ DE CE MANUEL AVANT D'UTILISER LA MACHINE.
Les informations importantes de ce manuel sont signalées de la manière suivante :
Avertissement
L'omission des instructions d'AVERTISSEMENT peut être la cause de lésions graves ou mortelles pour l'utilisateur de la machine, les personnes situées à proximité ou les techniciens chargés de son inspection ou réparation.
Attention
Ce symbole identifie des instructions ou des procédures qui peuvent endommager ou détruire l'équipement si elles ne sont pas strictement respectées.
Remarque
Ce symbole indique des points ayant un intérêt particulier pour une meilleure efficacité et un fonctionnement plus pratique de la machine.
Une conduite inappropriée peut causer des problèmes à
l'environnement et des conflits avec d'autres personnes. Une conduite responsable de votre quadricycle vous évitera ces problèmes et ces conflits.
Protegez le FUTUR de votre SPORT. assurez l'legalement l'utilisation de votre quadricycle, et respectez l'environnement et les DROITS des AUTRES.
La pratique du quadricycle est un sport fantastique et nous espérons que vous pourrez en profiter pleinement.
Ce manuel a été réalisé avec les informations et spécifications techniques disponibles au moment de sa rédaction. Toutes les différences que vous pouvez constater entre ces informations et votre véhicule devront être attribuées à des améliorations de la production et de la qualité du produit. GAS GAS Motos S. A. améliore constamment ses véhicules pour que vous puissiez en profiter le maximum possible.
TABLE des matières
- Présentation 3 - Avis généraux. 4
- Table des matières 5
- Spécifications 7
- Informations concernant votre sécurité............8
- Informations importantes 10
Num. d'identification 10
- Localisation des composants 12
- Parties principales du QUAD. 14
Clé de contact 14 Pédale de démarrage 14 Feux 14 Feux de détresse 15 Poignée des gaz 15 Poignée d'embrayage 15 Poignée de frein avant 16 Pédale de frein arrière 16 Arrêt d'urgence 16 Bouton de marche arrière 17 Pédale de changement de vitesses 17 Starter 17 Bouchon du réservoir de carburant 17 Robinet de carburant 18 Siège 18 Protection avant 18 Protection arrière 19 Ensemble d'étriers 19 Protecteurs de pieds 19
- Vérifications à effectuer avant de mettre la machine en marche. 20
Freins avant et arrêté 20 Carburant 21 Système de refroidissement 22 Chaîne 23 Poignée des gaz 23 Feux 23 Pneumatiques 23
Démarrage du moteur 24 Changement de vitesses. 25 Mise en marche du véhicule 26 Arrêt du moteur 26 Rodage du moteur 27 Connexion de la marche arrière 27 Stationnement en côte 27
- Conduite du QUAD. Conseils pratiques 28
Se familiariser avec votre QUAD 28 Conduire avec précaution et bon sens 28 Comment tourner avec votre QUAD 29 Montée de cotes 30 Descentes de côtes 30 Traversée de côtes 30 Traversée d'eaux peu profondes 31 Conduite sur terrain accidenté 31 Patinages et dérapages 31
Réglage de la suspension avant 32
Réglage de la suspension arrêt 33
Réglage de la carburation 33
- Entretien et réglages périodiques 37
Tableau d'entretien 37
Réglage de la poignée d'embrayage 38
Réglage de la poignée et de la pédale de frein 38
Vérification du niveau de liquide de frein 39
Vérification des plaquettes de frein avant et arrêté....40
Changement des roues 41
Axe du basculeur 41
Réglage et lubrification du guide de chaîne 41
Vérification du niveau de liquide de refroidissement......42
Filtre à air 44
Entretien de la bougie 46
Réglage du ralenti 47
Inspection et lubrification des câbles 48
Remplacer les feuilles. 48
Tableau des couples de serrage 52
Schéma de situation des couples de serrage 53
- Nettoyage, lubrification et garage. 54
Nettoyage 54
Lubrification 55
Garage 56
- Multifonction 57
- Tableau des défauts 58
- Schémas électriques 64
- Manuel de garantie 65
Moteur
Cylindree :
294.7 cm3
Type :
Monocylindre deux temps avec admission par lames directement au carter et soupape d'échappement.
Système de refroidissement :
Liquide
Diamètre x course :
72 × 72 ~mm.
Carburatour :
Keihin PWK 38 mm
Allumage :
Ducati Energia Reverse System
Embrayage :
Multidisque avec commande hydraulique
Boîte de vitesses :
6 vitesses
Transmission :
Primaire par engrenages, secondaire par chaîne
Puisssance :
50,6 CV à 7 340 tr/min / 5,02 mkg à 6 890 tr/min
Châssis
Chassis:
Multitubulaire double berceau, fabriqué en acier Cr-Mo.
Suspension avant :
Bras trapézoidaux avec 2 amortisseurs multi-régulables ÖHLINS.
Suspension arrière :
Basculeur fabriqué en alliage d'aluminium, sans soudures. Système progressif avec amortisseur multi-réglable ÖHLINS.
Frein avant :
2 disques autoventilés de 180 mm avec pince flottante de double piston BREMBO.
Frein arrête :
Disques autoventilés de 220 mm avec pince flottante de double piston BREMBO.
Jantes :
Aluminium
Pneus avant :
21 × 7,00 - 10
Pneus arrière :
20 x 11,00 -9"
Pédale de démarrage :
Aluminium forgé
Protecteur du moteur, disque et couronne :
Alliage d'aluminium, fibre
Distance entre axes :
1280mm
Largeur totale :
1200mm
Poids a vide :
165 Kg.
Capacité du réservoir :
18 litres.
Le QUAD n'est pas un jouet : sa conduite peut être dangereuse.
Le QUAD se conduit différemment des autres véhicules (motos, voitures). Il peut rapidement se produire une collision ou un capotage, même lors de manoeuvres de routine telles que les virages, la conduite en côte ou le passage d'obstacles, si vous ne prenez pas les précautions nécessaires.
Avertissement
Si vous ne suivez pas ces instructions, vous pouvez souffrir de graves blessures voire même la mort.
- Ne conduisez pas le QUAD sans avoir lu au préalable les chapitres suivants : "Informations concernant votre sécurité", "Utilisation du QUAD" et "Parties principales du QUAD". Même si vous êtes un pilote de QUAD expérimenté, toutes les marques et tous les modèles ne sont pas identiques et il est nécessaire de connaître la mécanique en profondeur avant de réaliser la première sortie.
- Il n'est pas permis d'emmener un passager, d'ailleurs la machine n'est pas équipée pour cela.
- Asseyez-vous correctement avec les deux mains sur le guidon, les deux pieds sur les étriers et le dos droit.
- Adaptez votre vitesse à votre technique, votre expérience, aux conditions atmosphériques ou aux conditions du terrain.
- Soyez prudent avec les changements de terrains et modérez votre vitesse lorsque vous n'y êtes pas habitué.
- RÉalissez toujours les inspections de routine décrites dans ce manuel avant d'utiliser le quadricycle afin de vous assurer qu'il se trouve dans des conditions de fonctionnement sûres.
- La conduite d'un QUAD ne ressemble à aucun autre véhicule, et vous le noterez particulièrement dans les virages. Pratiquez-les avant sur un terrain plat, spacieux et dépourvu d'autres véhicules. Lisez les recommandations du chapitre "Utilisation du QUAD" de ce manuel.
- Faites de même lors de descentes ou montées de côtes prononcées. Commencez à essayer sur des petites côtes puis augmentez peu à peu la difficulté. Vous trouvrez des conseils à ce sujet dans le même chapitre que celui indiqué précédemment.
- Suivez la procédure décrite dans ce manuel si le moteur cale. Si le moteur cale et que le véhicule commence à rouler en arrière, suivez la procédure spéciale de freinage décrite dans ce manuel. Descendez du QUAD par la partie ascendante de la pente. Rappelez-vous que l'essentiel est votre sécurité avant celle de chaque machine, il est important que cette priorité soit claire pour vous.
- Pour traverser une côte, déplacez votre poids vers la partie ascendante; suivez les conseils de ce manuel à ce sujet. Évitez les pentes trop glissantes ou dont la surface est instable.
- N'essayez jamais de passer de grands obstacles, comme des rochers ou des troncs, la machine n'est pas préparée pour cela et vous pourriez l'endommager ou vous blesser.
- éhicules et suivez les conseils décrits dans ce manuel. Il ne faut jamais perdre le contrôle de la machine.
- Ce quadricycle est conçu pour pouvoir être conduit dans des eaux d'une profondeur de 35 cm. N'utilisez -les plusieurs fois pour qu'ils sèchent plus rapidement.
- Utilisez toujours des pneus correspondant à la taille et au type prescrits dans ce manuel.
Avertissement
- Arrêtez toujours le moteur lorsqu vous allez faire le plein.
- Ne fumez pas pendant que vous faites le plein, l'essence est extrêmement inflammable et peut être explosive dans certaines conditions. Arrêtez toujours le moteur. Veillez à ce que la zone soit ventilée et dépourvue de sources inflammables ou d'étincelles; cela inclut toute application avec un foyer d'électricité. L'essence pourrait s'incendier et provoquer des brûlures. Veillez à ne pas verser d'essence sur le moteur, le tuyau d'échappement ou le silencieux.
- Lorsque vous transportez le QUAD avec une remorque, veillez à ce qu'il se maintienne à la verticale et que le robinet du carburant se trouve en position "OFF" (fermé). Sinon, des fuites pourraient se produire au niveau du carburateur ou du réservoir de carburant.
- L'essence est très toxique. En cas d'ingestion, d'inhalation abondante de ses vapeurs ou d'éclaboussures du carburant dans les yeux, allez immédiatement chez le médecin. Si de l'essence est versée sur toute peau, lavez-vous avec de l'eau et du savon. Si l'essence est versée sur vos vêtements, changez-les.
- Conduisez toujours la machine dans une zone dûment ventilée. Ne démarrez ni ne faites fonctionner le moteur dans un local fermé. Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent provoquer des pertes de connaissance et même la mort en peu de temps.
Le quadricycle sort de l'usine avec certains éléments démontés afin de faciliter son transport. Le concessionnaire distributeur se charge de monter les pièces de montage manquantes et vous recevez le QUAD fin prêt pour son utilisation. Ce chapitre est donc à titre informatif.
Vous trouverez un kit pour réaliser des réglages dans le carburateur, ces réglages doivent être réalisés par une personne experte et seulement lorsqu'ils s'avèrent nécessaires. Le carburateur est fourni correctement calibré, il ne sera donc pas nécessaire d'effectuer des modifications.
Nous joignons également une clé qui servira à régler la chaîne et centrer l'axe du basculeur. Ne la perdez pas car elle vous sera très utile.

- Protecteur de chaîne.
- Protecteur du basculeur.
- Ensemble des étriers.
- Protecteur de pieds.


- Clé de réglage de chaîne et axe basculeur.
- Gicleur de kalenti.
- Gicleur principal.
- Aiguille du carburateur.
Numeros d'identification
Notez le numéro d'identification du véhicule (n° de série), les informations de l'étiquette du modèle et de l'identification de la clé dans les espaces prévus à cet effet afin de faciliter les démarches lorsque vous commandez des pièces de rechange ou en guise de référence en cas de vol du véhicule.
Numéro de série
Il est imprimé (A) sur la partie frontale. Il indique le numéro de chassis avec lequel le véhicule est enregistré.
N° DE SÉRIE
Remarque
Le numéro de série du véhicule est utilisé pour l'identification de votre machine.

Plaque d'homologation
Le quadricycle porte sa plaque d'homologation correspondante (B) sur laquelle figure le numéro de série, également imprimé sur la partie frontale, dont les données doivent coïncider avec la documentation de ce dernier. Il est recommandé de noter ces données dans le cadre suivant.
Plaque d'homologation
Numéro d'identification des clés
Le quadricycle dispose de deux paires de clés. La première et la plus importante est la clé de contact (C) et la deuxième (D) est celle que nous utilisons pour ouvrir le réservoir d'essence et la selle. Le numéro d'identification apparait juste à la jonction des clés comme indiqué sur l'image. Le numéro d'identification est gravé directement sur la clé de contact (C). Ce numéro peut être utilisé pour commander une nouvelle clé en cas de perte de celle-ci.

N° DE CLES
1-Poignée d'embrayage 2- Interrupteur de feux 3-Bouton d'allumage de phares 4-Bouton de feu de route 5-Arret d'urgence 6-Clé de démarrage 7-Frein de stationnement
8- Poignée du frein avant 9- Poignée des gaz 10- Protection avant 11- Plaquettes de frein 12- Bouchon du réservoir d'essence 13- Grilles repose-pieds 14- Protection arrière


15- Optique de phare avant 16- Robinet de carburant 17- Siège 18- Amortisseur avant 19- Bougie 20- Pédale de changement de vitesses
21- Basculeur 22- Tuyau d'échappement 23- Liquide de freins avant 24- Pédale de démarrage 25- Pédale de frein 26- Échappement
La clé (A) est située sur la partie avant du guidon. Pour allumer le contact, tourner la clé dans le sens horaire jusqu'à la position « ON ». Tourner la clé dans le sens anti-horaire jusqu'en position « OFF » pour éteindre le contact.

Pédale de démarrage
La pédale (B) se trouve sur la partie droite du quadricycle, vous la trouverez en position de repos, tirez-dessus jusqu'à ce qu'elle soit en position d'exécution.
Actionner la pédale de démarrage pour démarrer le QUAD.

Une fois le moteur démarré, placer la sécurité de la pédale de démarrage.
Remarque
Le phare et le feu arrêté ne peuvent s'allumer que lorsque le moteur est en marche.

L'interrupteur (C) glisse et permet trois positions. Nous le trouverons sur la position « OFF ».

Pour allumer les yeux de croisement (D), faire glisser l'interrupteur (C) jusqu'à la position (-O).
Pour allumer les feux de route ( ), appuyer sur le bouton rouge (D).
Le témoin des feux de route s'allume dans le combiné d'instruments. (D).
Pour éclairer les yeux, faire glisser l'interrupteur jusqu'en position.
La commande des clignotants (F) est située sur la partie inférieure de la même poignée gauche. Nous verrons qu'en déplaçant l'interrupteur vers la droite, le clignotant droit se met en fonctionnement et de même, en déplaçant l'interrupteur vers la gauche, le clignotant gauche s'allume.
Nous trouvons le bouton du klaxon (G) dans la même zone.
FEUX de détresse
Bouton situé sur la partie avant du quadricycle (H), devant le guidon. Les feux fonctionnent également lorsque le contact est étant. Lorsqu'ils sont allumés, un témoin s'allume sur le bouton.
Remarque
Respectez les dispositions de chaque pays concernant l'utilisation de ces gaz.

Poignee des gaz
Avant de mettre en marche le moteur, vérifiez que l'accélérateur fonctionne avec souplesse (I). Vérifiez qu'il revient en position de ralenti lorsque vous relâchez la poignée.
Il dispose d'un ressort de retour qui fait diminuer la vitesse et ralentir le moteur lorsque l'on retire la main de la poignée des gaz.

Avertissement
Si l'accélérateur ne fonctionne pas correctement, il peut s'avérer difficile d'augmenter ou de réduire la vitesse du véhicule lorsque vous le souhaitez. Cela peut provoquer des accidents. Vérifie[ifiez] le bon fonctionnement de l'accélérateur avant de mettre en marche le moteur. Si l'accélérateur ne fonctionne pas avec souplesse, cherchez-en la cause. Solutionnez le problème avant d'utiliser la machine ou adressez-vous à un atelier spécialisé.
Poignee d'embrayage
La poignée d'embrayage se trouve sur la gauche du guidon. Il faut l'actionner pour embrayer et débrayer (J).
Pour que l'embrayage fonctionne sans heures, la poignée doit être appuyée rapidement et relâchée doucement.

Poignee du FREIN avant
La poignée du frein avant (A) se trouve à droite du guidon. Il faut l'actionner pour freiner avec les freins de la roue avant.

PEDALE De FREIN arriere
La pédale de frein (B) se trouve sur le côté droit de la partie inférieure du châssis. Il faut l'actionner pour freiner avec les freins de la roue arrière.

Arrêt d'urgence
Le quadricycle dispose d'un système d'arrêt d'urgence. C'est un mécanisme qui évite que le quadricycle ne continue de fonctionner en cas de chute du pilote.

L'extrémité (C) sera fixée au véhicule, et l'extrémité (D) sera fortement fixée au pilote.
Il s'agit d'un câble élastique. Une extrémité est fixée au véhicule et l'autre au pilote, de sorte que la partie du câble qui est fixée au véhicule soit sensible à un mouvement brusque et se détache. Lorsqu'elle se détache, le moteur s'arrête automatiquement.
Remarque
N'oubliez pas de déverrouiller le frein de stationnement avant d'actionner l'accélérateur.
Il est recommandé de s'attacher le câble à une zone résistante car il est important que cette partie du câble ne se détache en aucun cas. (Par ex., le câble peut être attaché au pantalon, au blouson, au poignet, mais toujours à une zone résistante).
Avertissement
L'utilisation du quadricycle sans attacher au préalable le système d'arrêt d'urgence est interdite. Le fait de ne pas respecter cet avertissement peut avoir de graves conséquences.
Bouton de MARCHE arrière
Le WILD H. P 300 RV. est équipé d'une marche arrière. Le bouton de la marche arrière (1) est situé au milieu du guidon.

Avertissement
- Il ne faut jamais actionner la marche arrêté lorsque le QUAD est en mouvement.
- Il ne faut jamais actionner le levier de démarriage lorsque la marche arrière est engagée.
Pour plus d'informations, consulter le chapitre « Connexion de la marche arrière » page 27.
Pédale de changement de vitesses
Cette machine est pourvue d'une boîte 6 vitesses. La pédale de changement de vitesses (E) se trouve sur le côté gauche du moteur et est utilisée conjointement avec l'embrayage pour les changements de vitesse.

Le starter (F) est un mécanisme qui favorise le fonctionnement du moteur quand celui-ci est froid. Le moteur atteint une température optimale de fonctionnement dans un minimum de temps sans être malmené.

Pour l'utiliser, il faut tirer le bouton et procéder au démarrage du moteur sans actionner la poignée des gaz. On observera que le moteur démarre à un certain régime.
Après quelques secondes, le moteur sera à une température correcte pour son utilisation et vous pourrez relâcher le starter. Pour ce faire, appuyer une nouvelle fois au maximum sur le bouton.
Remarque
- Si le moteur est noyé, démarrez avec les gaz complètement ouverts.
- Il est possible de démarrer le QUAD avec une vitesse engagée en appuyant sur l'embrayage.
Bouchon du réservoir de carburant
Pour retirer le bouchon du réservoir de carburant, tournez la clé dans le sens anti-horaire.

Robinet de carburant
Ce robinet permet d'alimenter le carburateur en carburant et il est situé à gauche sous le siège. Il a trois positions.

OFF: (fermé), lorsque le robinet est dans cette position, le carburant ne circule pas. Tournez toujours le robinet dans cette position lorsque le moteur est arrêté.
ON: (ouvert), lorsque le robinet est dans cette position, le carburant circule vers le carburateur. La conduite normale est effectuée avec le levier dans cette position.
RES : (réserve) Indique la réserve de carburant. Si vous vous retrouvrez sans carburant pendant la marche, placez le robinet dans cette position.
| ATTENTION |
| Si vous nevez vousmettre en réserve, faites le plein du réservoir du carburant le plus+tôt possible ! |
Après avoir fait le plein, placez à nouveau le levier du robinet de carburant (A) sur la position "ON" (ouvert).
Siège
Pour retirer le siège, utilisez la même clé que celle du bouchon du réservoir de carburant (B).
Introduisez la clé dans la serrure qui se trouve sur le côté droit du QUAD.
Faites tourner la clé dans le sens horaire puis introduisez la main entre le siège et la carcasse par la partie arrière. Le siège se soulèvera sans problèmes.
REMARQUE Lorsque vous remettez le siège, veillez à ce qu'il soit bien fixé.

Protection avant
La protection avant (C) dépasse de l'ensemble du QUAD. Dans le cas d'un choc frontal avec notre véhicule, la protection raccordée directement au châssis amortira le choc et évitera des dommages importants au niveau de la direction et du reste du véhicule.

Protection arrière
De même que la protection avant, la protection arrière (D) ressort également de l'ensemble du quadricycle. Elle nous évitera de capoter vers l'arrière car ce type d'accident pourrait nous causer de graves blessures.

Remarque
Si la pente est très prononcée, la protection ne pourra pas éviter le renversement vers l'arrière, il faut donc être prudent dans les pentes et examiner le terrain attentivement.
Avertissement
L'ensemble des étriers et des protecteurs des pieds constituent une protection indispensable pour une conduite en sécurité du QUAD. Les roues du quadricycle sont très grosses et elles pourraient facilement entraîner une jambe et la blesser grièvement.
Le quadricycle dispose d'une paire d'étriers (E), l'un à droite et l'autre à gauche. Les deux étriers sont munis d'une maille. Cet ensemble protégera nos pieds et nos jambes en cas de perte de l'équilibre et
Si les pieds se dégagent des étriers. Sa largeur favorisera la liberté de mouvement.

Protecteur de PIEDS

Les protecteurs de pieds (F) sont situés entre les étriers et les roues, ils constituent une protection ajoutée à l'ensemble des étriers. En remplissant le creux qui se trouve à cet endroit, nous éliminons tout risque de nous blesser les membres inférieurs avec les roues.
Avertissement
Toujours vérifier le QUAD chaque fois qu'il sera utilisé pour vérifier qu'il se trouve en conditions de fonctionner sans risques. Toujours respecter les procédures et les programmes d'inspection et d'entretien décrits dans ce manuel. Si la machine n'est pas vérifiée, le risque d'accident ou de défaillance augmente.
Avertissement
Avant de circuler, vérifiez toujours les freins. Ne conduisez pas le QUAD si vous rencontrez un problème sur les freins ou s'il est possible que la capacité de freinage soit diminuée, car cela peut provoquer un accident. S'il existe un problème qui ne peut pas être résolu avec les procédures de réglage fournies dans ce manuel, demandez à un atelier spécialisé d'examiner le QUAD.
Le disque usé est automatiquement compensé et n'a pas d'effets sur la poignée de frein ni sur la pédale. Il faut donc juste effectuer des réglages du jeu de la poignée de frein, de la position de la pédale de frein et de son jeu.
Poignée et pédale de frein
Vérifiez qu’il n’y a pas de jeu libre dans la poignée du frein avant (1). S’il y en a, vérifier l’état des plaquettes de frein et consulter le chapitre "Réglages et entretien".
Vérifiez qu'il n'y a pas de jeu libre dans la pédale du frein (2).

Vérifiez si la hauteur de la pédale de frein est correcte. Si ce n'est pas le cas, demandez à un atelier spécialisé de la régler. Vérifiez le fonctionnement de la poignée et de la pédale. Ils doivent pouvoir être commandés doucement et on doit noter une ferme sensation d'actionnement des freins. Dans le cas contraire, demandez à un atelier spécialisé d'examiner le véhicule.
Niveau du liquide de freins
Vérifiez le niveau du liquide de freins. Ajoutez du liquide si nécessaire. (Voir chapitre "Entretien")
Liquide recommandé : DOT 3 ou DOT 4
Remarque
Le liquide mis en usine est du DOT 4.
Fuites du liquide de freins
Vérifiez s'il y a des fuites du liquide de freins au niveau des joints des tuyaux ou des réservoirs de liquide de freins. Freinez avec fermeté pendant une minute. S'il y a une fuite, demandez à un atelier spécialisé d'examiner le véhicule.

ET (B). Réservoirs de liquide de freins avant et arrière.
Fonctionnement des freins
Essayez les freins en circulant à vitesse réduite après avoir démarré pour être certain qu'ils fonctionnent correctement. Si le rendement des freins n'est pas suffisant au freinage, examinez le degré d'usure des plaquettes de frein.
Carburant
Le QUAD GAS GAS WILD 300 RV a un moteur 2 temps qui fonctionne avec un mélange essence-huile.

Vérifiez qu'il y a suffisamment d'essence dans le réservoir.
| Carburant recommandé : | Essence avec indice d'octane 95 - 98 sans plomb et avec de l'huile |
| Capacité du réservoir d'essence : | 18 litres |
| Réserve : | 1,5 litres |
Remarque
Il est recommandé de ne pas vider complètement le réservoir. S'il y a des impuretés dans le fond du réservoir d'essence, en le vidant complètement, elles peuvent pénétrer dans le moteur et l'endommager.
Pour ouvrir le bouchon du réservoir, tirez la languette vers le haut et introduisez l'une des deux clés rouges. Tournez la clé vers la droite puis tirez sur le bouchon avec la clé dans la serrure comme indiqué sur l'image précédente.
Essence recommandée
| ATTENTION |
| N'utilisez que de l'essence sans plomb. L'utilisation d'essence avec plomb peut endommager gravement les parties internes du moteur. |
| MÉTHODE DE MESURE DE L'INDICE D'OCTANE | INDICE D'OCTANE MINIMUM |
| Antiknock Index (RON + MON) / 2 | 90 |
| Research Octane No. (RON) | 90 |
Avertissement
L'essence est extrêmement inflammable et peut être explosive dans certaines conditions. Arrêtez toujours le moteur et ne fume pas. Veillez à ce que la zone soit ventilée et dépourvue de sources inflammables ou d'étincelles; cela inclut toute application avec un foyer d'électricité.
Mélange d'huile dans le moteur
De l'huile doit être mélangée avec l'essence pour lubrifier le piston, le cylindre, le vilebrequin, les paliers et les coussinets de bielle.
Huile recommandée : 2T SYNTHÉTIQUE
Remarque
Si vous ne trouvez pas l'huile recommandée, utilisez seulement de l'huile de compétition 2 temps.
Proportion du mélange essence et huile moteur (essence 50, huile moteur 1).
Attention
Ne mélangez pas de l'huile végétale et minérale. Un excès d'huile peut provoquer un excès de fumée et salir les bougies. Un manque d'huile peut provoquer des dommages dans le moteur ou une usure prématurée.
Pour effectuer le mélange, verser d'abord l'huile et la moitié d'essence dans un récipient puis agiter; ajouter ensuite le reste d'essence et agiter énergiquement le mélange.
Remarque
À basse température, l'huile ne se mélange pas facilement avec l'essence. Prenez le temps nécessaire afin d'obtenir un bon mélange.
Tuyau du radiateur
Vérifier que les tuyaux du radiateur ne sont ni coupés ni détroyés et que les évventuels raccords ne fuient pas.
Radiateur
Vérifier que les ailettes du radiateur ne sont pas obstruées (par des insectes ou de la boue). Nettoyer les obstructions avec un jet d'eau à basse pression.
Attention
En utilisant de l'eau à haute pression, vous pouvez abîmer les ailettes du radiateur et diminuer leur efficacité. Ne pas obstruer ni dessous l'entrée d'air du radiateur par l'installation d'accessoires non autorisés. Des perturbations au niveau du radiateur peuvent surchauffer et abîmer le moteur.
Liquide de refroidissement
Il absorbe la chaleur excessive du moteur et la transfère à l'air par l'intermédiaire du radiateur. Si le niveau du liquide diminue, le moteur surchauffe et peut être gravement endommagé.

Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir (A) avec le moteur à froid (le niveau de liquide de refroidissement varie avec la température du moteur). Le niveau sera correct s'il se situe entre les deux repères. Si le niveau se trouve en-dessous, ajoutez de l'antigel. Changez le liquide de refroidissement tous les deux ans.
Remarque
Le niveau du liquide doit se situer entre les deux lignes, ni plus haut, ni plus bas.
Vérifiez l'état général de la chaîne ainsi que sa tension avant chaque utilisation. Lubrifiez et réglez la chaîne selon la nécessité (Voir chapitre Entretien et réglages périodiques).
Poignee des gaz
Vérifiez si la poignée des gaz fonctionne correctement. Vous devrez accélérer doucement puis revenir à la position de ralenti. Si nécessaire, révisez l'ensemble et graissez les pièces mobiles pour que cela fonctionne correctement.
Vérifiez les phares et les yeux de stop pour vous assurer qu'ils sont en parfaites conditions de fonctionnement. Le cas échéant, réparez ce qui est nécessaire pour qu'ils fonctionnent correctement.
Pneumatiques
Utiliser toujours les pneumatiques recommandés.
| AVERTISSEMENT |
| L'utilisation de pneus inappropriés ou la conduite du vehicule avec des pneus dégonfés ou à des pressions incorrectes ou ingales peut provoquer des pertes de contrôle qui peuvent entraîner des risques d'accident. |
| Fabricant | Mesures | Modèle |
| Avant
Arrière | MAXIS | 21 x 7,00 -10" | RAZR |
| MAXIS | 20 x 11,00 -9" | RAZR |
Les pneus doivent être gonflés à la pression recommandée. Mesurer la pression des pneus avec un manomètre à basse pression.
| ATTENTION |
| Vérifier et ajuster les pressions avec les pneus froids. |
| Les pressions devont être égales des deux côtsés. |
| Recommendée | Minimale | Maxima |
| Avant
Arrière | 0,400 bar/ 40 Kpa
0,450 - 0,500 bar/
45 - 50 Kpa | 0,370 bar/ 37 Kpa
0,420 -0,470 bar/
42 -47 Kpa | 0,430 bar/ 43 Kpa
0,480 - 0,530 bar/
48 - 53 Kpa |
Limite d'usure des pneumatiques :
Examinez la manière dont vos pneus s'usent. Si l'usure se trouve dans le centre du pneu, cela signifie qu'il y a trop de pression.
Si l'usure se trouve aux extrémités, cela signifie que le pneu est peu gonflé.
L'usure doit donc être uniforme à la surface du pneu. Remplacez le pneu lorsque la profondeur du dessin s'est réduite à 3 mm à cause de l'usure.
Distance minimale du crampon (a) : 3 mm
Avertissement
Lisez attentivement le manuel de l'utilisateur pour vous familiariser avec toutes les commandes. La perte de contrôle peut provoquer un accident et des blessures.
Démarrer le moteur
| ATTENTION |
| Avant de démarrer le moteur pour la première fois, consultez le chapitre "Rodage du moteur". |
Avertissement
Lorsque le temps est froid, veillez toujours à ce que tous les câbles de commande fonctionnent avec souplesse avant de circuler. Si les câbles sont gelés ou ne fonctionnent pas souplement, vous pourriez perdre le contrôle du QUAD et avoir un accident.
1. - Serrez la poignée du frein pendant que vous actionnez le levier de blocage pour appliquer le frein de stationnement.

Avertissement
- Appliquez toujours le frein de fonctionnement avant de démarrer le moteur. Le QUAD pourrait s'émettre en mouvement de manière inattendue si le frein n'est pas serré. Cela pourrait provoquer une perte de contrôle ou une collision.
- N'oubliez pas de détacher le frein de stationnement avant de commencer à avancer. Le frein pourrait chauffer de manière excessive si vous utiliserez le QUAD sans l'enlever. Il pourrait alors perdre de l'efficacité et provoquer un accident. Il s'userait également de manière prématurée.
2.- Tournez le robinet d'essence sur la position "ON".
3.- Mettez la transmission au point mort.

4.- Tourner la clé (A) dans le sens horaire (position "ON").
5.- Le pilote devra ensuite s'attacher le système d'arrêt d'urgence (voir recommandations dans le chapitre "Parties principales du QUAD/arrêt d'urgence").


6.- Si le moteur est froid, tirer sur le bouton du starter (B).
7.- Actionner le levier de démarrage sans tourner la poignée des gaz.
Remarque
Si le moteur ne démarre pas, tournez la clé jusqu'à la position « OFF » et attendez quelques secondes avant de faire d'autres tentatives.
Changement de vitesses
Ce quadricycle est pourvu d'une boîte 6 vitesses. Le changement de vitesses est à retard, ce qui signifie que pour passer de la première à la troisième, il faudra passer avant par la seconde, en rétrogradant les vitesses une par une.
Pour permettre la première de puis le point mort, il faut embrayer, appuyer sur la pédale de changement de vitesses et relacher doucement l'embrayage. (Le processus de mise en marche de la machine sera expliqué plus en détail dans le chapitre suivant).
Attention
Lors du changement de vitesses, appuyez fermement sur la pédale de changement pour être sûr d'effectuer un changement positif. Un changement de vitesse incomplet peut faire sauter la transmission à une autre vitesse et abîmer le moteur.
Attention
Ne circulez pas trop longtemps par inertie avec le moteur arrêté, et ne remorquez pas le QUAD sur de grands parcours. Même au point mort car la lubrification de la boîte de vitesses n'est effectuée que lorsque le moteur est en marche. Une mauvaise lubrification peut provoquer des défaillances.
METTRE En MARCHE le vehicule
1. Actionner la poignée des gaz.
Attention
Toujours relâcher l'accélérateur pour changer de vitesse, sinon le moteur et la transmission peuvent être endommagés.
2.- Comme cela a été expliqué, pour permettre la première depuis le point mort, il faut embrayer, appuyer sur la pédale de changement de vitesses et relâcher doucement l'embrayage, et accélérer progressivement en même temps. 3.- Une fois que la machine a atteint la vitesse souhaitée, relâcher l'accélérateur et actionner en même temps la poignée d'embrayage. 4.- Passer la deuxième vitesses (en veillant à ne pas passer au point mort). 5.- Actionner partiellement l'accélérateur et relâcher progressivement la poignée d'embrayage. 6.- Suivre la même procédure pour passer à la vitesse immédiatement supérieure.
Avertissement
Le fait d'accélérer brusquement ou de relâcher trop rapidement la poignée d'embrayage peut entraîner des risques d'accident et peut faire déraper ou capoter le véhicule. Il faut actionner l'accélérateur progressivement et relâcher l'embrayage doucement.
Pour décélérer
Pour décélérer ou s'arrêter, relâcher l'accélérateur et freiner doucement et de manière uniforme. Rétrograder lorsque le véhicule perd de la vitesse. Avant de rétrograder, attendre que le moteur baisse suffisamment en régime. La mauvaise utilisation des freins ou du changement de vitesses peut faire perdre de la traction aux pneumatiques et entraîner une perte de contrôle et un risque d'accident.
Avertissement
Veillez à ce que le régime du moteur ait diminué suffisamment avant de rétrograder. Si vous rétrogradez à une vitesse inférieure avec un régime trop élevé, les roues peuvent s'arrêter de tourner. Cela peut donner lieu à des pertes de contrôle avec risque d'accident et de blessures. Cela peut également endommager le moteur et la transmission.
Arréter le moteur
1.- Mettre la transmission au point mort.

2.- Tourner la clé dans le sens anti-horaire (position "OFF"), le moteur s'arrête automatiquement.

3.- Utilisez le frein de stationnement (B) lorsque le véhicule est stationné.
4.- La clé poursuivra être retirée du contact.
RODAGE du moteur
Le rodage est une partie très importante de la vie de votre quadricycle; c'est pourquoi nous vous recommandons de respecter scrupuleusement les instructions suivantes.
Remarque
Le rodage est une période (normalement les 20 premières heures) durant laquelle nous devons prendre en compte plusieurs éléments pour permettre au moteur de se mettre au point.
Durant les dix premières heures, il est recommandé de ne pas rouler avec plus de la moitié des gaz durant une longue période et d'éviter tout type de situation qui peut occasionner une chauffe excessive du moteur. Cependant, une accélération momentanée (3 ou 4 secondes) ne constitue aucunement un problème pour le moteur; au contraire, cela lui bénéficiera. Chaque série d'accélération doit être suivie d'une période de repos pour que le moteur puisse extraire toute la chaleur accumulée.
Durant ces 10 premières heures, essayez de ne pas rouler toujours à la même vitesse, variez-la de temps en temps.
Durant les 10 heures suivantes (10-20), il est recommandé de ne pas rouler à plus de 3/4 des gaz durant une longue période.
Connexion de la MARCHE arrière
Le WILD H. P 300 RV. est équipé d'une marche arrière. Pour introduire la marche arrière, il faut respecter les conditions suivantes : 1- Le QUAD doit être arrêté et le moteur doit être en marche. 2.- La boîte de vitesses doit être au point mort.

Serrer simultanément la poignée droite (frein avant) et le bouton situé au milieu du guidon (1).
Avertissement
- Il ne faut jamais actionner la marche arrêté lorsque le QUAD est en mouvement.
- Il ne faut jamais actionner le levier de démarriage lorsque la marche arrière est engagée.
Deconnexion de la MARCHE arrière
Pour enlever la marche arrêté, suivre le même processus mais dans le sens inverse.
Avertissement
Éviter le stationnement sur des côtes ou des terrains inclinés car le QUAD pourrait s'emettre en mouvement sans contrôle et provoquer un accident. S'il est nécessaire de stationner en pente, engager la première vitesse, mettre le frein de stationnement et caler les roues avant et arrière avec des pierres ou d'autres objets.
- Arrêtez la machine en appuyant sur les freins ; lorsque la machine est arrêtée, engagez la première vitesse.
- Arrêtez le moteur sans relâcher l'embrayage. Vous pouvez alors relâcher l'embrayage.
- En appuyant sur les freins avant et arrière, mettre le frein de stationnement puis relâcher doucement la pédale de frein.
Vous familiariser avec votre QUAD
Ce QUAD est destiné à des conducteurs expérimentés et pour être utilisé à des fins récréatives.
Même si vous êtes un expert de la conduite d'autres véhicules ou de motos tout terrain, conduire le QUAD exige des habilités particulières qui ne peuvent s'acquérir qu'avec la pratique. Nous vous recommandons de commencer à vous familiariser avec votre quadricycle sur des terrains plats, sans obstacles et sans autres conducteurs. N'essayez pas de réaliser des manoeuvres difficiles tant que vous n'êtes pas complètement familiarisé avec le QUAD. Un quadricycle n'est pas un véhicule conçu pour sauter des obstacles; n'effectuez pas ce type de manœuvres car vous pourriez l'endommager sérieusement.
Avertissement
Ne vous mettez pas au volant d'un QUAD sans avoir lu au préalable ce manuel. Vérifiez que vous avez bien compris le maniement des commandes et prétez une attention toute particulière au chapitre « Informations concernant votre sécurité »
Conduire avec precaution et BON SENS
Comme nous l'avons expliqué, la conduite de votre QUAD requiert des habilités spécifiques que vous ne pouvez acquérir que par la pratique durant une certaine période.
Prenez le temps nécessaire pour apprendre les techniques de base avant d'essayer des manoeuvres plus difficiles.
Avertissement
Ne prenez jamais de passager. Le siège est grand pour permettre au conducteur de se déplacer à la position appropriée durant la marche. Ce n'est pas pour emmener des passagers. Le fait de transporter un passager avec ce QUAD réduit considérablement la possibilité d'équilibrer et de contrôler la machine. Cela peut provoquer un accident et des blessures pour le conducteur et/ou le passager. Le quadricycle dispose d'un système d'arrêt d'urgence en cas de chute du pilote, mais il n'est pas équipé en cas de chute d'un deuxième passager.
Équipement
- Portez toujours un casque homologué de votre taille.
- Vous devrez également porter : une protection pour les yeux, des gants, une chemise ou un gilet à manche longue et un pantalon long.
Avertissement
Il est obligatoire de porter l'intégralité de l'équipement que nous avons décrit. Dans le cas contraire, le risque de blessure grave, voire mortelle, augmente.
Vérifications préalables à la conduite
Pour la sécurité et le bon fonctionnement du QUAD, effectuez toujours les vérifications préalables à la conduite. Elles sont expliquées de manière détaillée dans le chapitre « Vérifications à effectuer avant de mettre en marche la machine »
Pendant la conduite
Mettez toujours les étriers et les protecteurs, ils protégeront vos membres inférieurs de blessures graves. Maintenez toujours les pieds sur les étriers et les deux mains sur le guidon lorsque vous conduisez.
Avertissement
Comme nous l'avons expliqué dans ce manuel, il est obligatoire d'utiliser les étriers et les protecteurs pour préserver votre intégrité physique.
Modifications
Ne modifiez jamais ce QUAD en installant ou en utilisant des accessoires inappropriés. Les pièces et accessoires ajoutés à ce véhicule doivent être des pièces et accessoires originaux de GAS GAS ou des composants équivalents conçus pour être utilisés sur ce QUAD, et ils devront être installés et utilisés conformément aux instructions. Le montage inapproprié d'accessoires ou la modification de ce véhicule peuvent modifier son maniement et provoquer dans certains cas un accident. En cas de doute, consultez un concessionnaire officiel.
Système d'échappement
La température du système d'échappement du QUAD augmente au fur et à mesure du fonctionnement du véhicule. Évitez de le toucher car vous pourriez vous brûler. Stationnez le QUAD dans un endroit réservé à cet effet ou dans un endroit à l'abri des piétons et des enfants.
Si vous allez à faible vitesse, vous ne connaîtrez aucun problème pour tourner avec le guidon. Par contre, si la vitesse augmente, la difficulté pour tourner augmentera également. Les deux roues arrière sont montées de manière rigide sur un même essieu et tournent ensemble à la même vitesse. Par conséquent, à moins de permettre à la roue de la partie interne du virage de patiner ou de perdre de la traction, le QUAD se résistera à tourner. Il faut une technique spécifique pour tourner et c'est pour cela qu'il est important
d'apprendre cette technique dans une zone plate, sans obstacles et à une vitesse modérée. Vous pourrez augmenter la vitesse des virages à mesure que vous maîtriserez cette technique.
Lorsque vous vous approchez d'un virage, réduisez la vitesse et commencez à tourner le guidon dans la direction souhaitée. Inclinez votre corps vers la partie interieure de la courbe pour faire contrepoids à l'inertie produite par la vitesse. Utilisez l'accélérateur pour maintenir une vitesse constante durant le virage. Cette manœuvre vous permettra de prendre le virage correctement. L'image illustrée la manœuvre.

1. - Virage vers la droite. 2. - Virage vers la gauche.
Si vous utilisez une mauvaise technique, le QUAD peut continuer à aller tout droit. Si la machine ne tourne pas, arrêtez-vous et recommencez la manoeuvre.
Si la machine commence à se renverser vers l'extérieur lorsqu'vous prenez un virage, réduisez la vitesse, tournez le guidon ou inclinez-vous encore plus vers l'intérieur. Il peut également être nécessaire de réduire la vitesse progressivement et de tourner la direction vers l'extérieur du virage pour éviter de capoter.
Montée de côtes
Nous vous recommandons de commencer à monter des côtes peu prononcées et d'augmenter l'inclinaison au fur et à mesure de votre pratique. De toute manière, évitez les côtes avec des surfaces instables ou glissantes, ou avec des obstacles, car comme nous l'avons vu, le quadricycle n'est pas un véhicule approprié pour sauter des obstacles, donc abstenez-vous.

Lors de la montée d'une pente, il est très important de transférer le poids vers la partie avant du QUAD. Pour ce faire, penchez le dos vers l'avant et déplacez la position d'assise vers l'arrière; pour les pentes très prononcées, mettez-vous debout sur les étriers et inclinez-vous légèrement vers l'avant.
Avertissement
Ne faites pas d'accélérations brusques et de changements de vitesses soudains. Le QUAD pourrait faire un tonneau vers l'arrière. Dans ce cas, la protection arrêté ne pourrait pas vous aider car la vitesse d'inertie serait trop importante. Ne franchissez jamais le sommet d'une côte à toute vitesse. De l'autre côte, il pourrait y avoir un obstacle, une descente brusque, un autre véhicule ou une personne.
Si en montant une pente vous vous rendez compte que vous n'avez pas bien estimé sa difficulté et votre capacité pour arriver au sommet, tournez en faisant un rond avec le QUAD tant que vous avez de la traction à l'avant (et de l'espace suffisant) et commencez à descendre.
Si la machine commence à rouler vers l'arrière, n'utilisez pas le frein arrêté pour vous arrêter et n'essayez pas non plus d'engager une vitesse, le quadricycle pourrait alors facilement faire un tonneau vers l'arrière. Descendez immédiatement du véhicule du côté ascendant de la pente. Donnez always priorité à votre sécurité.
Descente de côtes
Lorsque vous descendez une pente avec le QUAD, déplacez votre poids au maximum vers l'arrière, dans le sens ascendant de la pente. Déplacez-vous vers l'arrière sur le siège et restez aussi avec les bras tendus.

Choisissez un petit rapport qui permette à la compression du moteur d'agir comme frein principal (frein moteur). Un mauvais freinage peut provoquer une perte de traction. Regardez l'exemple sur l'image.
Traversede COTES
Pour traverser transversalement une surface en pente avec votre QUAD, il est nécessaire que vous placiez votre poids de manière à maintenir l'équilibre approprié. Avant d'essayer de traverser une pente, soyez sûr d'avoir assimilé les rudiments de conduite du QUAD sur terrain plat. Évitez les pentes avec des surfaces glissantes et
les terrains accidentés qui peuvent vous faire perdre l'équilibre. Lorsque vous traversez la pente, maintenez votre corps incliné du côté ascendant de cette-ci. Il peut être nécessaire de corriger la direction au passage de surfaces instables, en orientant les roues avant légèrement vers le haut. Lorsque vous circulez sur des pentes, n'effectuez pas de virages serrés dans le sens ascendant ni dans le sens descendant. Si le QUAD commence à se renverser, tournez progressivement la direction dans le sens descendant s'il n'y a pas d'obstacle sur votre chemin. Lorsque vous récupérez l'équilibre, tournez à nouveau la direction dans le sens dans lequel vous circulez.
Traverseedeauxpeuprofondes
Le QUAD est prévu pour pouvoir traverser à faible vitesse des eaux ayant une profondeur maximale de 35 cm. Avant d'entrer dans l'eau, choisissez le chemin avec précaution. Entrez à un endroit découvert de chutes brusques, et évitez les pierres ou les autres obstacles qui peuvent faire patiner ou perdre la stabilité du QUAD. Conduisez doucement et avec précaution.
Avertissement
Ne conduisez jamais dans des eaux rapides ou plus profondes que celles spécifiées dans ce manuel. Rappelez-vous que lorsque les freins sont mouillés, leur capacité de freinage peut diminuer. Vérifiez les freins lorsque vous sortez de l'eau. Actionnez-les plusieurs fois pour les sécher par frottement si nécessaire.
Remarque
Après avoir traversé un courant d'eau avec le QUAD, n'oubliez pas d'enlever l'eau en dévissant le tuyau de détention situé au fond du boîtier du filtre à air. Lavez-le avec de l'eau douce si vous avez circulé dans de l'eau salée ou de la boue.
Conduite sur terrain accidenté
La conduite sur terrain accidenté doit être effectuée avec précaution. Faites attention à tous les obstacles qui pourraient endommager le QUAD, le déstabiliser ou provoquer un accident. Maintenez à tout moment vos pieds fermement appuyés sur les étriers. Évitez les sauts avec le véhicule, car ils pourraient provoquer une perte de contrôle et endommager la machine.
Patinages et dérapages
Lorsque vous conduisez sur des surfaces instables ou glissantes, faites-le avec précaution car le QUAD pourrait déraper. Un patinage inattendu et non corrigé peut provoquer un grave accident. Pour réduire la tendance des roues avant à patiner sur un terrain instable ou glissant, il est parfois utile de faire porter le poids du corps sur celles-ci.
Si les roues avant du QUAD commencent à patiner dans le sens latéral, il est en général possible de récapérer le contrôle en tournant la direction dans le sens du dérapage (s'il y a suffisamment d'espace pour cela). Il n'est pas conseillé d'accélérer ni de freiner tant que le dérapage n'est pas corrigé.
Après un certain temps de pratique, vous pourrez dominer la technique du dérapage contrôle. Avant d'essayer de telles manœuvres, il faut détailler le terrain avec soin car la stabilité et le contrôle diminuent en les réalisant. Veillez à éviter les manœuvres de dérapage sur des surfaces extrêmement glissantes comme la glace, car vous pourriez perdre complètement le contrôle du véhicule.
Remarque
Apprenez à contrôler avec sécurité les dérapages en les pratiquant à faible vitesse sur des terrains lisses et horizontaux.
Réglage de la suspension avant
Elle est constituée de deux bras trapézoidaux avec 2 amortisseurs multi-régulables ÖHLINS.
Pour s'adapter aux différents types de conduite, le ressort de l'amortisseur peut être ajusté ou remplacé par un ressort optionnel. La force peut être régée facilement, il n'est donc pas nécessaire de modifier le tarage hydraulique.

Avertissement
Les composants de la suspension sont chauds durant le fonctionnement. Ne touchez jamais à la commande de réglage de l'amortissement de compression, à la commande de réglage de l'amortissement d'extension, ni au réservoir d'huile avec les mains nues ou une autre partie du corps tant que les composants de compression n'ont pas refroidi.

Pour ajuster l'extension, tourner manuellement la commande (B) de la partie inférieure de l'amortisseur.
Le total des possibilités est de 22 « clics ». Les mesures de réglage du rebond standard sont de 7 « clics »
Tournez-la jusqu'en butée dans le sens des aiguilles d'une montre ; il est alors complètement fermé. Tournez dans le sens inverse à celui des aiguilles d'une montre jusqu'à noter 7 « clics », la position est alors standard. Si vous êtes à 0 « clics », l'extension sera très dure ; par contre, si vous êtes à 22 « clics », l'extension sera très molle.
Avertissement
Régliez toujours les amortisseurs gauche et droit à la même mesure. Un réglage inégal peut causer un maniement défaillant et une perte de stabilité avec le risque d'accident que cela entraîne.
Ajuster la compression
Pour ajuster la compression, tourner manuellement la commande (A) de la partie supérieure de l'amortisseur. En la tournant jusqu'en butée dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre, elle sera alors complètement fermée.
Le total des possibilités est de 38 « clics »
Les mesures de réglage de la compression standard sont de 20 « clics ».
Compression totalement dure 0 "clics".
Compression totalement molle 38 "clics".
Réglage de la suspension arrière
Il s'agit d'un basculeur fabriqué en alliage d'aluminium, sans soudures. Le système est progressif par l'intermédiaire de biellettes, avec amortisseur multi-réglable "ÖHLINS". De même que pour la suspension avant, il peut s'adapter à différents types de conduite.
Ajuster l'extension
Pour l'ajuster, tourner manuellement la commande de la partie inférieure de l'amortisseur.
Le total des possibilités est de 28 « clics ». Les mesures de réglage de la compression standard sont de 13 « clics »
Tournez-la jusqu'en butée dans le sens des aiguilles d'une montre ; il est alors complètement fermé. Tournez dans le sens inverse à celui des aiguilles d'une montre jusqu'à noter 13 « clicks », la position est alors standard. Si vous êtes à 0 « clicks », l'extension sera très dure ; par contre, si vous êtes à 28 « clicks », l'extension sera très molle.

Ajuster la compression
Pour l'ajuster, tourner manuellement la commande de la partie supérieure de l'amortisseur avec un tournevis plat. En la tournant
jusqu'en butée dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre, elle sera alors complètement fermée.
Le total des possibilités est de 56 « clics »
Les mesures de réglage de la compression standard sont de 28 « clics »
Compression totalement dure 0 "clics".
Compression totalement molle 38 "clics".
Mélange
Il faut disposer de connaissances élémentaires d'identification et de fonctionnement des composants. Modifier en fonction de la température.
| Condition | mélange | fixer modifications |
| Air froid | pauvre | riche |
| Air tiège | riche | pauvre |
| Air sec | pauvre | riche |
| Basse altitude | standard | standard |
| Haute altitude | riche | pauvre |
Remarque
Le gicleur principal doit être incrémenté ou réduit de 1 à 5 mesures jusqu'à couvrir la puissance maximale.
Gicleur principal
Son effet est plus important. Le numéro gravé sur la partie inférieure du gicleur indique la mesure de l'aiguille de calibrage d'essence. Plus le numéro est grand, plus l'aiguille est grande et plus il y a de l'essence qui passe.
Avertissement
L'essence est extrêmement inflammable et peut être explosive dans certaines conditions. Arrêtez toujours le moteur et ne fumez pas. Veillez à ce que la zone soit ventilée et qu'il n'y ait pas de flammes ou d'étincelles à proximité (y compris la lumière d'un projecteur).
Gicleur principal.
Gicleur minimum
Il contrôle le mélange depuis la position "fermé" à "1/8 d'ouverture" du clapet des gaz, mais il peut avoir effet sur l'ouverture totale de celui-ci. Pour ajuster le mélange, la vis d'air peut être tournée pour modifier le flux d'air ou modifier le gicleur de manière à faire entrer plus ou moins d'essence. Tourner d'abord la vis d'air.
En la vissant vers l'intérieur, le mélange est enrichi. Il faut visser la vis d'air depuis une position déterminée. Puis faire des modifications par incréments de 1/2 tour. Si en tournant la vis de 1 à 2,5 tours vous n'obtenez pas le résultat souhaité, modifiez d'un pas le giclér de minimum (C) et affinez avec la vis d'air (B).


Aiguille du carburateur
L'aiguille et le diffuseur de l'aiguille doivent avoir ensemble un effet de 1/4 à 3/4 des gaz. L'aiguille se déplace à l'intérieur et à l'extérieur du diffuseur ; lorsque l'aiguille devient plus étroite, sa position détermine la quantité d'essence permise. Il y a cinq rainures sur la partie supérieure de l'aiguille où le clip est fixé. Ce clip positionne l'aiguille dans le clapet des gaz et détermine la position relative du diffuseur, c'est pourquoi le mélange est enrichi.
En déplaçant le clip vers le haut, le mélange est appauvri. Modifier la position du clip pas à pas. La partie droite de l'aiguille a une influence sur la réponse du clapet des gaz en effectuant des petites ouvertures de celui-ci.
Position du clip
Essai du quadricycle
- Chauffez le moteur avec la carburation en position standard puis examinez les conditions de fonctionnement de la bougie.
- Essayer le QUAD en maintenant le clapet du carburateur ouvert.
Symptômes de modifications inopportunes
Si vous QUAD souffre l'un des symptômes suivants, il faudra ajuster les modifications. Avant de les réaliser, assurez-vous que tout le reste fonctionne correctement.
Vérifiez l'état de la bougie, que la mise au point est correcte, nettoyez le filtre à air, et retirez la matière brûlée du tuyau d'échappement.
| État de la bougie |
| Correct | Isolant sec et de couleur claire | |
| Pas suffisant | Isolant blanc | Modifiez la carburation à un échelon supérieur |
| Riche | Isolant humide et noir | Modifiez la carburation à un échelon inférieur |
- Ajuster la carburation jusqu'à ce que le moteur réponde de manière satisfaisante avec le clapet du carburateur ouvert.
- Si le mélange est trop pauvre, le moteur tend à avoir des secousses et il peut se bloquer. Par contre, s'il est trop riche, la bougie devient humide, ce qui occasionne des défaillances. Le mélange approprié varie en fonction des conditions atmosphériques; il faut donc en tenir compte avant d'ajuster la carburation.
Remarque
Vérifier que les composants du carburateur qui régulent le flux d'essence et la vis qui régule la circulation d'air sont bien réglés.
Mesures standards
| Composant | Spcifications |
| Clapet de l'accélérateur | 7 |
| Gicleur de ralenti | 38 |
| Aiguille | N1EC |
| Gicleur principal | 185 |
Facteurs de correction
(Pour modifications d'altitude ou de température)
- Trouvez le facteur de correction pour ajuster la carburation. Par exemple: 1000m d'altitude et température de 35°C, correction 0,94.
- En utilisant le facteur de correction, sélectionner le gicleur minimum et la carburation correcte.
Par exemple : facteur 0,94, il faut multiplier la carburation (mesure) par ce nombre.
Gicleur de ralenti # 50 × 0,94 = # 47.
Gicleur principal # 162 × 0.94 = 158.
- Trouvez dans le tableau votre facteur de correction pour l'aiguille et la vis d'air et modifiez la position du clip et l'ouverture de la vis d'air.
- En ajustant le clip de l'aiguille : si nous nous trouvons en 3^ème rainure, nous la mettons à la 2^ème.
- En ouvrant la vis d'air : 1 tour 1/2 + 1 tour = 2 tours 1/2 vers l'extérieur.

| POSITION DE L'AIGUILLE / OUVERTURE DE LA VIS D'AIR |
| FACTEUR DE CORRECTION | 1,06 ou SUPérieUR | 1,06 - 1,02 | 1,02 - 0,98 | 0,98 - 0,94 | 0,94 ou INFÉRIEUR |
| POSITION DE L'AIGUILLE | DESCENDRE LE CLIP 1 | IDENTIQUE | IDENTIQUE | IDENTIQUE | MONTER LE CLIP 1 POSITION |
| OUVERTURE DE LA VIS LIBRE | SERRER D'UN TOUR | SERRER D'UN DEMI TOUR | IDENTIQUE | DESSERRER D'UN DEMI-TOUR | DESSERRER D'UN TOUR |
Tableeaud'entretien
Il faudra réaliser la première révision dans un atelier spécialisé après 500 km ou deux réservoirs de carburant. Les révisions ultérieures seront effectuées tous les 2 000 km ou tous les trois mois.
| AVANT DE SORTIR AVECLE QUAD | Niveau du réserve d'essence | ● | ● | | | | | | ● |
| Niveau des réservoirs de liquide de freins (avant et arrière). | ● | ● | | | | | | ● |
| Jeu du levier de frein et de la pédale | ● | | | | | ● | | ● |
| Plaquettes de frein | ● | | ● | | | | | ● |
| Niveau du liquide de refroidissement | ● | ● | | | | | | ● |
| Usure des pneus | ● | | ● | | | | | ● |
| État général de la chaîne | ● | | | ● | | | | ● |
| Poiignée des gaz | ● | | | ● | | | | ● |
| Jeu de la poignée d'embrayage | ● | | | | | ● | | ● |
| Feux | ● | | ● | | | | | ● |
| Interrupteurs | ● | | | | | | | |
| APRès ETRE SORTI | Quadricycle | | | | | ● | | | ● |
| Pédale de changement de vitesses | ● | | | ● | | | | ● |
| Pédale et poignée de frein | ● | | | ● | | | | ● |
| Poiignée d'embrayage | ● | | | ● | | | | |
| Filtre à air | ● | | | ● | ● | | | |
| Boîtier du filtré à air | ● | | | | ● | | | |
| Guide de chaîne | ● | | | ● | ● | ● | | ● |
| Câbles | ● | | | ● | | | | |
| Tuyau du radiateur et raccords | ● | | | | | | | |
| Échéancement | ● | | | ● | ● | | | |
| TOUS LES | Coussinets de roues (10 sorties) | ● | | | | | | | |
| Vis du tableau des couples de serrage (Consulter le tableau) | ● | | | | | | ● | |
| Piston du frein et cache anti-poussière (2 ans) | ● | | ● | | | | | |
| Piston de la pompe à frein et cache anti-poussière (2 ans) | ● | | ● | | | | | |
| Gaine de frein (2 ans) | ● | | ● | | | | | |
Les inspections, les réglages et les lubrifications périodiques permettent de conserver la machine dans les conditions possibles de sécurité et efficacité. La sécurité est une obligation du propriétaire de la machine. Dans les pages suivantes, nous expliquons les points les plus importants relatifs aux inspections, réglages et lubrifications.
Avertissement
Ne pas effectuer d'opération d'entretien du moteur lorsque celui-ci est en marche. Les éléments mobiles pourraient s'accrocher dans les vêtements ou le corps et provoquer des blessures. Les composants électriques peuvent causer des étincelles, provoquer des décharges électriques et des incendies. Avant d'effectuer une opération d'entretien quelconque, arrêtez le moteur sauf indication contraire. Si vous n'êtes pas familiarisé avec l'entretien du véhicule, il vaut mieux le confier à un atelier spécialisé.
Réglage de la poignée d'embrayage
Le jeu de la poignée d'embrayage doit être de 2-3 mm. Le jeu augmente avec l'usure du plateau d'embrayage et nécessite d'être ajusté. Lorsqu'il y a trop de jeu, il faut d'abord l'ajuster au niveau de la poignée d'embrayage.

Serrer la vis de réglage pour obtenir le jeu optimal. Si le réglage de la poignée d'embrayage est arrivé en butée, il faudra ajuster le jeu à l'aide du piston de la pompe d'embrayage.
Réglage de la poignée et de la PEDALE de FREIN
Le disque usé est automatiquement compensé et n'a pas d'effets sur la poignée de frein ni sur la pédale. Il faut donc juste effectuer des réglages du jeu de la poignée de frein avant, de la position de la pédale de frein arrêté et de son jeu.
Poignée de frein avant.
Normalement, le jeu de la poignée sera directement lié à l'usure des plaquettes ; c'est-à-dire que si vous observez du jeu au niveau de la poignée, il est préférable d'observer attentivement si les plaquettes de frein ont besoin d'être remplacées avant d'ajuster ce jeu.

Une fois ces observations effectuées, vous pouvez ajuster la poignée de frein au point qui vous convient. Serrez la vis (D) indiquée sur l'image (cette vis est recouverte d'une bande de silicone : retirez-la), et vous verrez apparaitre la rainure où vous pourrez introduire la vis et l'ajuster. Le jeu diminuera si vous serrez la vis, et par contre, la poignée aura plus de jeu si vous la desserrez.
Il peut arriver que de l'air soit entrée dans le circuit du liquide de freins. Le processus de purge du système est alors le suivant :

- Retirer le cache du réservoir du liquide de freins (E) pour contrôler le niveau.
- Retirer le bouchon (F) des pince du frein (à l'intérieur des roues) et placer à son extrémité un tuyau transparent.

- Actionner plusieurs fois la poignée du frein. Nous verrons que du liquide commence à sortir par l'extrémité à laquelle nous avons placé le tuyau. Le tuyau transparent nous servira pour voir s'il y a de l'air dans le circuit (présence de bulles).
- Une fois le circuit purgé, remplir à nouveau le réservoir au niveau maximum.
Pédale de frein arrière
Vérifier que le frein répond correctement et qu'il n'y a pas de frottements avec une autre partie du QUAD. Pour ajuster le jeu de la pédale, desserrer l'écrou de blocage, tourner la vis, placer la poignée dans la position souhaitée et bien serrer l'écrou de blocage.

Lorsque la pédale de frein est en position de repos, il doit y avoir un jeu de 10 mm. Si ce n'est pas le cas, il faudra l'ajuster.
Avertissement
Si le toucher de la pédale de frein est spongieux lorsqu'elle est actionnée, cela peut être dû à de l'air dans la pompe ou signifier que la pédale est défectueuse. Comme il est dangereux de conduire dans ces conditions, vérifiez immédiatement les freins.
Remarque
Vérifiez le liquide de frein et vidangez-le régulièrement. Il peut également être vidangé s'il est pollué par de l'eau ou des saletés.
Contrôle du niveau de liquide de frein
Avant: Le petit récipient du liquide de frein se trouve à gauche de la poignée des gaz. Si nous observons attentivement le récipient, nous verrons une bulle transparente sur l'un des côtés plats grâce à laquelle nous contrôlerons ce qui se passe à l'intérieur du réservoir de liquide de freins. Si vous venez d'acheter le QUAD, vous ne verrez rien à travers la bulle car le réservoir est plein; mais lorsque le niveau de liquide descendra, vous le verrez et pourrez le contrôler.
Lorsque le niveau de liquide de freins est très bas, faites l'appoint :
- Avec un tournevis cruciforme, dévissez les deux vis qui se trouvent sur le récipient.
- Ajoutez ensuite du liquide en quantité suffisante.
- Révissez et vérifiez que le réseau est bien fixé.
Arrière : Le récipient du liquide de frein arrêté se trouve sous le siège du quadricycle.
- Prenez la clé du réservoir d'essence et introduisez-la dans la serrure qui se trouve sur le côté droit du QUAD juste en-dessous du siège.

- Tournez la clé.
- Introduire la main entre le siège et la carcasse par la partie arrière et retirer le siège.

- On y trouve un petit réservoir facile d'accès (A). On y voit deux repères : "MIN" et "MAX". Il est préféable que le niveau de liquide soit plus proche de "MAX"; s'il est très inférieur, faire l'appoint.
- Nous vérifierons ensuite si le recipient du liquide est bien fermé, nous reposerons le siège et nous tournerons la clé dans le sens opposé. Nous vérifierons également que le siège est bien installé.
Liquide recommandé
Utiliser du DOT 3 ou DOT 4
Vérification des plaquettes de FREIN avant et arrêté
Il y a trois pinces de freins : Deux sur les roues avant qui freineront une roue chacune et une sur la chaîne de transmission qui freinera ensemble les deux roues arrière. Elles fonctionnent toutes de la même manière et nous devons les réviser et les contrôler de façon identique.
Comme nous le voyons sur l'image, la pince de frein est composée de différentes parties. La plaquette est la partie qui frotte avec le disque et c'est donc la partie qui s'use et dont il faut contrôler l'épaisseur.

(B). Plaquette (C). Pince de frein

Remarque
Ne jamais user complètement les plaquettes de frein, si leur usure n'est pas contrôlée, on peut endommager sérieusement l'ensemble de la pince de frein.
Lorsque l'épaisseur de la plaquette a diminué considérablement, adressez-vous à un magasin spécialisé en pièces de rechange et demandez son remplacement.
Changement des ROUES
Il faudra replacer les roues lorsqu'elles seront usées ou crevées. Le processus à suivre est le suivant :

- Chaque roue a quatre écrous (E) que nous dévisserons avec une clé hexagonale de 15.
- Nous desserrons les écrous et nous les retirons de la roue.
- Pour les remettre, nous suivrons le même processus mais dans le sens inverse.
Il est important que l'axe qui supporte les deux roues arrière soit bien centré, car sinon, l'axe aurait du jeu ce qui pourrait endommager les coussinets.
- Pour régler l'écrou de l'axe, nous nous placerons sur la partie arrière du QUAD. L'écrou se trouve à droite du basculeur.
- Nous ajusterons l'axe avec la clé (F) fournie à l'achat du véhicule.

Réglage et lubrification de la châine
Elle doit être vérifiée, ajustée et lubrifiée conformément à l'entretien périodique pour éviter une usure excessive. Si la chaîne est usée ou mal ajustée (trop serrée ou trop lâche), elle peut sauter ou se rompre.
Avertissement
Une chaîne qui saute ou qui se rompt peut s'accrocher dans le moteur ou dans la roue arrêtée en endommageant le QUAD et en le rendant incontrôlable.
Inspection de la tension

L'espace de tension entre la chaîne et le bras du basculeur à la hauteur du patin de la chaîne doit être d'un doigt; s'il est supérieur ou inférieur, il faut l'ajuster à la mesure correcte. Suivre la procédure que nous décrivons ci-après :

- Se situer sur la partie arrière du QUAD. Nous voyons quatre vis (A) sur la partie du basculeur.
- Nous dévissons les quatre vis.
- Nous serrons la chaîne correctement avec la clé (B) fournie à l'achat du QUAD, puis nous revissons les 4 vis.

Remarque
Nous devons nous assurer que les vis sont bien visées et que la tension de la chaîne est correcte.
Inspection de l'état de la chaîne
Vérifier s'il y a des maillons endommagés, des attaches perdues, des dents inégales ou des dents endommagées au niveau de la chaîne. Si la chaîne de transmission est très endommagée, il faut s'adresser à un atelier spécialisé pour procéder à son remplacement.
Lubrification de la chaîne
Un bon entretien de la chaîne est nécessaire pour garantir le bon
fonctionnement du quadricycle. La lubrification de la chaîne sera l'une des actions que nous devrons réaliser le plus fréquemment.
Quand faut-il l'effectuer?
- Avec avoir circulé sur un terrain mouillé.
- Quand elle semble sèche.
- Avec le nettoyer QUAD.
- Si le QUAD a été inutilisé pendant une longue durée.
Il est préférible d'utiliser une huile visqueuse qu'une huile qui ne l'est pas car la première restera plus longtemps dans la chaîne et la lubrifiera mieux.
Mettre de l'huile à côté des galets de la chaîne pour qu'elle y pénétre ; sécher les restes d'huile.
Vérification du niveau du liquide de refroidissement
Le liquide de refroidissement absorbe la chaleur excessive du moteur et la transfère à l'air par l'intermédiaire du radiateur. Si le niveau du liquide diminue, le moteur surchauffe et peut être gravement endommégé. Vérifiez le niveau du liquide tous les jours avant de prendre le QUAD.
Remarque
Dans des conditions normales, le niveau ne devrait pas baisser. Si vous devez ajouter du liquide fréquemment, vérifiez s'il n'y a pas de fuites et amenez votre véhicule à un atelier spécialisé.
Avertissement
Pour éviter de vous brûler, ne retirez pas le bouchon du radiateur et n'essayez pas de vidanger le liquide lorsque le moteur est encore chaud. Attendez qu'il refroidisse.
Pour protéger les parties d'aluminium du système de refroidissement (moteur et radiateur) de l'oxydation et de la corrosion, utiliser des inhibiteurs chimiques dans la base du liquide de refroidissement. Si vous n'utilisez pas de liquide anti-corrosif, le radiateur s'oxydera au fil du temps.
Cela obstruera les tuyaux de refroidissement.
Attention
L'usage de solutions liquides incorporetées peut endommager le moteur et le système de refroidissement. Utiliser du liquide de refroidissement avec un anticorrosif spécifique pour moteurs en aluminium et radiateurs conformément aux instructions du fabricant.
Avertissement
Les liquides chimiques sont nocifs pour le corps humain. Respectez les instructions du fabricant.
Il faut utiliser de l'eau distillée avec anticorrosif et antigel dans le système de refroidissement.
Si la température extérieure baisse au point de geler l'eau, protégez le système de refroidissement avec de l'antigel.
Utilisez un type d'antigel permanent (eau distillée et glycol d'éthylene anticorrosif pour moteurs en aluminium et radiateurs) dans le système de refroidissement.
Pour le mélange de liquide de refroidissement dans des conditions extrêmes, CHOISSEZ une proportion pour basses températures.
Niveau du liquide de refroidissement
Si vous avez perdu beaucoup de liquide, il faudra vérifier le niveau
des deux réservoirs. Ils sont situés l'un à côté de l'autre sur le côté gauche du quadricycle.

Par principe, lorsque le niveau du récipient (D) est trop bas, il faudra également réviser le radiateur (C).
Avertissement
Ne réaliser ces opérations que lorsque le moteur est froid; les liquides peuvent être brûlants, sortir sous pression et occasionner des brûlures.
- Retirer le bouchon du radiateur et le replir jusqu'en haut.
- Retirer le bouchon du réservoir et le replir entre les deux repères.
- Démarrer ensuite le moteur et le maintenir au ralenti pendant 15-20 secondes.
- Arrêtez le moteur et regardez à nouveau le niveau des deux réservoirs, le niveau aura certainement baissé car le moteur n'a plus de liquide.
- Remplir à nouveau les deux récipients (si nécessaire).
Vidange du liquide de refroidissement
Il doit être vidangé régulièrement pour une meilleure durée de vie du moteur.
- Attendre que le moteur refroidisse complètement.
- Mettre le QUAD en position horizontale.
- Retirer le bouchon du radiateur.
- Mettre un récipient sous la vis de vidange (qui se trouve sous la partie inférieure du cache de la pompe à eau) et retirer le liquide du radiateur et du moteur en dévissant la vis de vidange. Nettoyer immédiatement le liquide qui coule sur le châssis, le moteur ou les roues.

Cache de la pompe à eau.
Bouchon de vidange du liquide de refroidissement.
Avertissement
Si du liquide coule sur les pneumatiques, ILA les rend plus glissants et peut provoquer un accident.
- Examiner le liquide usage. Si vous observez des tâches blanches dans le liquide, cela signifie que les pièces d'aluminium du système de refroidissement sont corrodées. Si le liquide est marron, les pièces en acier ou en fer du système sont oxydées. Dans les deux cas, nettoyez le système.
- Vérifier les dommages, les pertes ou les problèmes de joints du système de refroidissement.
- Mettre la vis du cache de la pompe à eau en respectant les mesures indiquées dans le tableau. Remplacer les joints par des neufs.
Serrez les vis (voir tableau des couples de serrage) vis de la pompe à eau : 9 nm.
- Remplir le radiateur jusqu'au bord du bouchon puis mettre le bouchon.
- Vérifier s'il y a des fuites dans le système de refroidissement.
- Démarrer le moteur, le chauffer puis l'arrêter.
- Vérifier le niveau du liquide de refroidissement lorsque le moteur se refroidit.
Attention
Le filtre à air doit être TOUJOURS nettoyé après une sortie. Sinon, des impuretés peuvent pénétrer dans le moteur et l'endommager sérieusement.
Avertissement
Un filtre à air obstrué permet la pénétration d'impuretés dans le carburateur et maintient les gaz ouverts. Cela peut provoquer un accident.
Un filtre à air obstrué restreint l'entrée d'air dans le moteur, augmente la consommation d'essence et réduit la puissance du moteur et provoque des défaillances de la bougie.
Remarque
Il y a un tuyau de vérification sur la partie inférieure du boîtier du filtre à air. Si de la poussière ou de l'eau s'accumule dans ce tuyau, videz-le et nettoyez l'élément du filtre à air et le boîtier du filtre.

(C). Boîtier du filtre à air. (D). Tuyau de vérification.
Avertissement
Nettoyez le filtre dans une zone ventilée et veillez à ce qu'il n'y ait pas d'étincelles ni de flammes près du lieu de travail (y compris un foyer d'électricité puissant).
Ne pas utiliser d'essence pour nettoyer le filtre car cela pourrait provoquer une explosion.

1.- En soulevant le siège, nous voyons au centre une éponge de couleur bleue.
2.- En tenant l'éponge, une vis (E) apparait que nous pouvons dévisser avec les doigts.
3.- Retirer la vis et le filtre. Nous retirons alors le filtre à air du boîtier.
Remarque
Ne pas tordre l'élément en l'égorgeant.

4.- Nous retirons la cage du contrôle.
5.- Nous introduisons le filtré dans une cuvette avec du liquide dégraissant. Ce liquide nettoiera le filtré sans l'abimer.


6.- Nous l'égouttons ensuite doucement et nous le laissons sécher quelques minutes.
- Vérifier si le filtré a subi des égratignures, des durcissements, des contractions, etc. S'il est endommagé, remplacez-le car sinon des impuretés pénétreront dans le carburateur.
Remarque
L'objet doit rester humide mais sans goutter.
- Lorsqu'il ne goutte plus, nous le mettons à nouveau dans un bain de liquide lubrifiant et graissant. Si nous le souhaitons, nous pouvons éliminer le bain et imbiber directement le filtré avec le liquide, cela revient au même. Appliquez à l'élément de l'huile pour filtres à air en mousse. Si vous n'en avez pas, vous pourrez utiliser de l'huile-moteur.
- Nettoyer également la cage et le boîtier du filtre avec un chiffon humide.
- Veiller à ce que toutes les cavités soient propres avant de remonter toutes les parties du boîtier du contrôle.
- Graisser tous les raccords et les vis du filtre à air et des entrées.
- Installer le filtré dans la cage et couvrir la lèvre du filtré avec une épaisse couche de graisse pour assurer la fermeture et éviter l'entrée d'imputétés.
- Installer le filtre à air sur le QUAD et veiller à ce qu'il soit correctement monté.
Attention
Ne laissez jamais le moteur fonctionner sans avoir installé l'objet du filtre à air. Sinon, de l'air non filtré entre dans le moteur qui s'use beaucoup plus vite et pourrait être endommagé. D'autre part, si le moteur fonctionne sans filtre à air, les passages du carburateur peuvent s'obstruer, ce qui peut diminuer le rendement du moteur.
Entretien de la BOUGIE
La bougie est un composant important du moteur et sa vérification est facile. L'état de la bougie peut indiquer l'état du moteur.
Bougie standard: NGKBR8EG ou QN86 (0,7-0,8 mm)
La bougie doit être retirée régulièrement pour vérifier son jeu et son isolateur en céramique.
- Elle se trouve au-dessus de la culasse. Nous retirons la pipette de la bougie (A) et nous desserrons légèrement la bougie (B) dans le sens inverse à celui des aiguilles d'une montre.

- Une fois que nous notons que la bougie est moins serrée, nous la desserrons complètement à la main.
- Nous la retirons et nous verrons qu'elle est pleine de matière brûlée et d'impuretés.
- Avec une brosse métallique, nous nettoierons la matière brûlée et nous finirons de la nettoyer avec un peu d'essence.
Si les électrodes de la bougie sont oxydées, abimées ou si l'isolement est cassée, remplacez la bougie.
Pour trouver la température correcte à laquelle la bougie doit fonctionner, retirez-la et examinez l'isolateur en céramique autour de l'électrode. Si la céramique est marron clair, la bougie convient à la température du moteur. Si la céramique est blanche, la bougie doit être replacée par une bougie froide. Si elle est noire, il faut la replacer par une bougie plus chaude.
Remarque
Il est préférible de faire effectuer ces diagnostics par un atelier spécialisé.
Attention
Nous réalisons par contre la révision périodique de la bougie car la chaleur et les accumulations de matière brûlée provoquent peu à peu de l'érosion et la rupture de la bougie. Si l'érosion de l'électrode est excessive ou si la présence de matière brûlée ou d'autres accumulations sont excessives, il faudra remplacer la bougie par une autre du type spécifique.
- Une fois la bougie révisée, la remettre manuellement dans la cavité de la culasse et commencer à la visser également à la main au maximum.
Attention
Il faut toujours visser la bougie à la main car nous la contrôlerons si elle est correctement introduite. Dans le cas contraire, nous pourrions endommager le pas de vis, ce qui aurait pour conséquence un mauvais serrage de la bougie et nous pourrions endommager sérieusement le moteur.
- Terminer de serrer la bougie avec la clé à bougie, mais doucement sans trop serrer.
Remarque
La bougie n'est pas une vis, il ne faut pas la serrer excessivement car cela nuirait à son fonctionnement.
- Placer la pipette de la bougie à son extrémité.
Reglage du ralenti
Il est réalisé en utilisant la vis d'air et la vis de ralenti (C).
- Tourner la vis d'air (D) jusqu'à ce qu'elle soit desserrée et la desserer un tour et demi.

- Si vous observez qu'au ralenti le moteur est sur le point de caler, tournez la vis de réglage du ralenti dans le sens des aiguilles d'une montre. Dans le cas contraire, si le régime du moteur est très accéléré, la tourner dans le sens inverse.
- Accélérez et décelerez plusieurs fois pour s'assurer que le ralenti ne rougue pas. Réajustez si nécessaire.
Avertissement
Révisez fréquemment les câbles et remplacez-les s'ils sont endommagés. Lorsque la gaine extérieure des câbles de commandes est abîmée, de la corrosion peut se produire.
Les câbles peuvent également se dénuder ou s'endommager. Le fonctionnement des commandes peut être affecté, ce qui peut provoquer des accidents ou des blessures.
Lubrifier l'intérieur et les extrémités des cables. Si les cables ne fonctionnent pas de manière souple, demandez à un atelier spécialisé de les remplacer.
Lubrifiant recommandé: Huile-moteur
Feu avant
1. - Retirez l'optique du phare, en devissant les vis Allen 4.
Avertissement
L'ampoule est chaude lorsqu'elle est allumée et tout de suite après avoir été éteinte.
Attendez qu'elle refroidisse avant de la toucher ou de la retirer. Vous pourriez vous brûler, ou un feu pourrait se déclarer si l'ampoule touche une matière inflammable.

Remarque
Ne touche pas la surface brillante (B) avec les doigts, ni même avec un chiffon car elle se raye facilement. S'il y a de la poussière, il est recommandé de la nettoyer avec un plumeau.


2.- Débranche ensuite le marqueur du câble (C).
3.- Dévissez les vis qui fixent le phare par la partie inférieure, vous devrez vous pencher pour les manipuler.

(D). Cache. (E). Ampoule.
4.- Déconnecter le câble de l'ampoule et retirez le cache qui couvre la partie supérieure du phare. 5.- Nous verrons ensuite des fixations en fil de fer (D) qui fixent l'ampoule.

(F). Fils de fer de fixation de l'ampoule.
6.- Nous libérons l'ampoule (E) de ses fixations et nous pouvons alors la retirer par la partie arrête. 7.- Nous la remplaçons par une ampoule neuve. Pour la mise en place, nous suivrons la même procédure mais dans le sens inverse.
Avertissement
L'ampoule est chaude lorsqu'elle est allumée et tout de suite après avoir été éteinte. Attendez qu'elle refroidisse avant de la toucher ou de la retirer. Vous pourriez vous brûler, ou un feu pourrait se déclarer si l'ampoule touche une matière inflammable.
- Avec un tournevis cruciforme, dévissez les deux vis (G) et retirez le verre.

- Pour retirer l'ampoule, l'enfoncer, la tourner d'1/4 de tour dans le sens anti-horaire, la retirer puis la remplacer par une nouvelle.
- Nous remettrons le verre de la même manière que nous l'avons enlevé.
Remarque
Veiller à ce que le verre soit bien fixé.
Clignotants
- Pour retirer l'ampoule, l'enficher, la tourner d'1/4 de tour dans le sens anti-horaire, la retirer puis la remplacer par une neue.
- Nous remettrons le verre de la même manière que nous l'avons enlevé et nous veillerons à ce que l'ensemble soit bien fixé.

-Avec un tournevis cruciforme, nous dévisspons les deux vis (A) qui sont situées sur la partie arrière et nous retirons le petit verre.
Transmission
Pour que la transmission et l'embrayage fonctionnent correctement, conservez l'huile de transmission au niveau optimal et vidangez-la périodiquement. Si l'huile de transmission du QUAD est en quantité insuffisante, détériorée ou polluée, cela peut accélérer l'usure et provoquer des dommages au niveau de la transmission.
Niveau d'huile
Veillez à ce que le QUAD soit sur une zone plate sans pente.
Vérification du niveau d'huile
- Si le QUAD vient d'être utilisé, attendre quelques minutes.
- Vérifier le niveau d'huile avec l'indicateur correspondant qui se trouve sur la partie inférieure droite du moteur.
- Le niveau d'huile doit être entre le maximum et le minimum.
(B). Bouchon du niveau d'huile.
- Si le niveau est trop bas, ajouter la quantité requise en ouvrant le bouchon d'huile (C). Employer toujours le même type et la même marque d'huile que celui utilisé habituellement pour le moteur.
Huile de transmission
Viscosité: SAE 10W30 Capacité: 1000 cm3

Vidange d'huile
L'huile de transmission doit être vidangée régulièrement pour une durée de vie du moteur.
Chauffer le moteur pendant 5 minutes pour que l'huile soulève les éventuels sédiments.
Remarque
Afin d'obtenir la température appropriée de l'huile du moteur et pouvoir mesurer avec précision le niveau d'huile, le moteur doit être complètement refroidi puis chauffer quelques minutes à la température normale de fonctionnement.
- Arrêtez le moteur et placez un récipient en-dessous de celui-ci.
- Retirez la vis de vidange d'huile (voir photographie précédente) et mettez le QUAD en position horizontale pour permettre la sortie de la totalité de l'huile.
- Nettoyer la limaille de fer sur l'aimant de la vis de vidange.
- Vissez la vis de vidange d'huile avec son joint torique en la vissant à 20 Nm.
- Vérifier le niveau d'huile après avoir actionné 3 ou 4 fois la pédale de démarrage.
- Revisser le bouchon de replissage d'huile.

-Si le niveau est trop haut, retirer l'excès d'huile par le bouchon de vidange (D).
Serrer toutes les vis et écrous en utilisant les clés appropriées. Si le serrage n'est pas réalisé correctement, cela peut endommager le quadricycle voire même provoquer un accident.
| Nom de la pièce | N-m | Kg-m | Num. de l'ensemble |
| M O T E U R | Vis de la culasse | 25 | 2.5 | 3 |
| Écrou du cylindre | 34 | 3.5 | 3 |
| Bouchon de vidange du moteur | 20 | 2.0 | 3 |
| Vis de la pédale de démarrage (kick) | 20 | 2.0 | 8 |
| Écrou de la pédale de démarrage (kick) | 25 | 2.5 | 8 |
| Vis de la pédale de changement de vitesse | 10 | 1.0 | 6 |
| Bougie | 27 | 2.8 | 3 |
| Vis de vidange du cache de la pompe à eau | 9 | 0.9 | 3 |
| Vis de support du moteur | 35 | 3.6 | 3 |
| Tirants de la culasse du moteur | 35 | 3.6 | 3 |
| C H A S S I S | Vis de la pince de frein | 25 | 2.6 | 1 |
| Vis du support de disque | 10 | 2.5 | 1 |
| Vis de la pédale de frein arrêté | 36 | 1.0 | 10 |
| Vis du support du sous-chàssis | 26 | 2.7 | 9 |
| Vis de l'amortisseur arrêté | 39 | 4.0 | 7 |
| Écrou du plateau arrêté de transmission | 29 | 3.0 | 4 |
| Vis du balancier | 81 | 8.3 | 7 |
| Vis des biellettes | 81 | 8.3 | 7 |
| Barre de direction | 80 | 8.0 | 2 |
| Trapées avant | 25 | 2.6 | 2 |
| Bougie avant | 120 | 12.0 | 1 |
| Vis de jantes | 15 | 1.6 | 1 |
| Essieu arrêté | 160 | 16.0 | 5 |
| Bougies arrêtes | 165 | 16.6 | 5 |
SCHEMA De situation des couples de serrage
Nous vous montrons ci-après la situation des vis enumerées en page précédente. Elles sont groupées par ensembles.

- Ens. Roue avant
- Ens. Suspension avant
- Ens. Moteur
- Ens. Transmission
- Ens. Roue arrête
- Ens. Pédale de changement de vitesses
- Ens. Suspension arrête
- Ens. Pédales de démarrage
- Ens. Chassis
- Ens. Pédale de frein arrêté
Nettoyage
Le nettoyage fréquent de votre véhicule ne servira pas seulement à améliorer son aspect, mais aussi à accroître son rendement général et à prolonger la durée de vie utile de ses composants.
Avant de laver le QUAD, il faut prendre certaines précautions pour éviter que de l'eau ne pénètre dans certaines parties :
| Échéappement. | - Le couvrir avec un sac en plastique attaché avec des élastiques. |
| Poignée d'embrayage, de frein, poignées et bouton d'arrêt. | - Les couvrir avec un sac en plastique. |
| Entrée du filtré à air. | - La boucher avec du ruban adhésiif ou avec un chiffon. |
| Capuchon de la bougie et tous les bouchons de replissage. | - Veillez à ce qu'ils soient bien montés. |
- Si la carcasse du moteur a trop de graisse, appliquez un dégraissant avec une brosse. N'appliquez pas ce produit sur la chaîne, les pignons, ni sur les axes de roues.
- Éliminez les impuretés et le dégraissant en lavant la machine avec un tuyau de jardinier. Utilisez seulement la pression d'eau indispensable pour réaliser ce travail.
| ATTENTION |
| Une pression excessive de l'eau peut provoquer son infiltration dans les coussinets de roue, freins, bagues-joints de la transmission et dans les dispositifs ELECTriques et les endommager. |
À quelle partie faut-il veiller ? Éviter de lancer de l'eau avec beaucoup de pression sur :
Pince et piston, pompe à frein et sous le réservoir d'essence (si de l'eau entrait dans la bobine électronique ou dans le capuchon de la bougie, le QUAD ne démarrerait pas et il faudrait sécher les parties concernées), moyeu avant et arrière des roues, système de suspension, coussinets du bras basculeur.
- Nettoyez toutes les surfaces avec de l'eau chaude et un savon détergent neutre.
- Rincez la machine avec de l'eau propre et séchez toutes les surfaces avec un chiffon propre et absorbant.
- Nettoyez le siège avec un nettoyant de tapisseries en vinyle pour le maintenir flexible et brillant.
- Une cire automobile peut être appliquée sur toutes les surfaces chromées et peintes. Évitez d'utiliser des cires combinées avec des produits nettoyants. Beaucoup d'entre elles contiennent des abrasifs qui peuvent enlever le lustre de la peinture ou la finition du protecteur. Lorsque vous aurez terminé, mettez le moteur en marche et laissez-le au ralenti quelques minutes.
| AVERTISSEMENT |
| Les freins humides peuvent perdre de leur efficacité avec l'augmentation du risque d'accident que cela peut entraîner. Essayez les freins après le lavage et actionnez-les plusieurs fois en circulant à faible vitesse pour les sécher par frottement. |
Après le nettoyage
- Retirer les sacs en plastique et nettoyer l'entrée du filtre à air.
- Lubrifier les points listés dans la section lubrification.
- Démarrer le moteur et le chauffer pendant 5 minutes.
Lubrification
Lubrifier régulièrement les parties indiquées avec de l'huile-moteur ou de la graisse, ou lorsque le QUAD a été mouillé par la pluie, et notamment après avoir utilisé de l'eau à haute pression. Avant de lubrifier chaque partie, nettoyer les parties oxydées avec de l'antioxydant et retirer tout type de graisse, huile ou saleté.
(1)
Levier d'embrayage. Poignée de frein avant.
(2)
(3). Pédale de frein arrière. (4). Coussinet de frein arrière.
(5). Levier de vitesses.
Utiliser un spray avec tuyau pour lubrifier sous pression :

Il est nécessaire de lubrifier la chaîne après avoir circulé sur un terrain mouillé ou lorsque la chaîne semble sèche. Il est préférible d'utiliser une huile visqueuse qu'une huile qui ne l'est pas car la première restera plus longtemps dans la chaîne et la lubrifiera.
Mettre de l'huile à côté des galets de la chaîne pour qu'elle y pénétre ; sécher les restes d'huile.
Lorsque vous devez regarder le QUAD pour une durée prolongée (c'est-à-dire 60 jours ou plus), il faut :
- Nettoyer le quadricycle à fond.
- Démarrer le QUAD pendant environ 5 minutes pour chauffer l'huile de transmission puis la vider (voir chapitre Transmission).
- Mettre de l'huile de transmission nouvelle.
- Vider le réservoir d'essence (si elle y reste trop longtemps, l'essence se dégrade). - Lubrifier la chaîne et tous les câbles.
- Mettre de l'huile sur toutes les surfaces de métal non peintes pour prévenir l'oxydation en évitant d'en mettre sur les freins et les parties en caoutchouc.
- Envelopper dans un sac en plastique l'extérieur de l'échappement pour éviter son oxydation.
- Ranger le quadricycle de sorte que les quatre roues ne touchent pas le sol (si ce n'est pas possible, mettre du carton sous les roues).
- Le couvrir pour le protéger de la poussière et de la saleté.
Pour le remettre en service après la période de garde :
- Retirer le sac en plastique du tuyau d'échappement.
- Serrer la bougie.
- Remplir le réservoir de carburant.
- Vérifier les points de la section "Inspection quotidienne avant la conduite".
- Lubrification générale.
Le Multifonction dispose de deux boutons, un pour le changement d'écran (mode) et l'autre pour la remise à zéro (reset) de certaines fonctions spécifiques.

Lors du branchement de la pile, l'écran horloge/chrono s'affiche ; en appuyant sur Mode, l'affichage passera successivement aux écrans suivants :
- Horloge/chrono.
- Vitesse (km/h ou milles/heure selon la programmation).
- Distance totale (km ou milles). Ce compteur reste en mémoire même lorsque la pile n'est pas connectée.
- Distance partielle (permet sa remise à zéro).
Mise à l'heure
La mise à l'heure s'effectue depuis l'écran d'horloge en maintenant appuyé le bouton Mode jusqu'à ce que l'écran passe en mode de réglage des heures, il faut alors appuyer sur Reset pour régler les heures ; en appuyant à nouveau sur Mode, l'écran passe en mode de réglage des minutes qui pourrait être réglées de la même manière en appuyant sur le bouton Reset. Une fois les minutes modifiées, en
Horloge/chrono
Vitesse
Appuyant sur le bouton Mode, l'horloge commencera à fonctionner depuis la seconde 0 de la minute, ce qui rend la coordination plus facile avec une heure (par ex. en compétition).
Chronomètre un temps
Si nous souhaitons chronométrer un temps, nous devons maintenir appuyé le bouton Reset jusqu'à la mise à zéro. Le chrono démarre alors immédiatement. Le partiel de km ou milles peut être remis à zéro en maintenant appuyé Reset.
Trajet de km
Pour programmer le trip de Km à milles et vice-versa. Lors du branchement de la pile, le programme actif est indiqué (MÉTriques ou MI). Pour le modifier, brancher la pile tout en appuyant en même temps sur n'importe quel bouton, la modification s'affichera sur l'écran. Cette fonction reste en mémoire en permanence même si la pile n'est pas connectée.
Précision de l'horloge
La précision de l'horloge peut être réglée si elle avance ou retarde (consulter).
Développement de la roue
Le développement de la roue (10") peut être ajusté (consulter). Cela influe sur la précision de la vitesse et des distances.
Électricité interne
L'électricité interne dispose d'un circuit indépendant qui accepte de 8 à 18 volts en CA (typique 2T) ou CC (typique 4T, rouge positif, noir négatif). Le circuit est protégé.
Distance partielle
Distance totale
(Le changement d'écran s'effectue en appuyant sur le bouton Mode.)
Remarque:
Ceci ne constitue pas une liste exhaustive des défauts, mais quelques-uns des plus fréquents.
| DéFAUT | CAUSE | SOLUTION |
| 1 | Le moteur ne tourne pas | - Vilebrecuin coincidence.
- Cylindre/ piston / coussinet tampon grippé.
- Ensemble de transmission grippé.
- Le quadricycle a été inactif pendant une longue période.
- Bougie sale ou humide.
- Moteur noyé.
- Mélange d'air / essence incorrect.
- Soupape d'échévement ouverte. | - S'adresser à un atelier spécialisé.
- S'adresser à un atelier spécialisé.
- S'adresser à un atelier spécialisé.
- Il faudra vidanger le carburant usage du réservoir.
Lorsque le réservoir de carburant sera rempli avec le nouveau carburant, le moteur démarrera immédiatement.
- Sécher la bougie ou la replacer.
- Pour "dénoyer" le moteur, accélérer au maximum et actionner la pédale de démarriage 5 à 10 fois. Si le moteur ne démarre pas, dévisser la bougie et la sécher.
- Nettoyer la ventilation du réservoir d'essence. Ajuster le conduit du filtre à air.
- S'adresser à un atelier spécialisé. |
| 2 | Le moteur démarre mais s'accrête | - Alimentation d'air incorrecte.
- Manque de carburant. | - Fermer le starter. Nettoyer la ventilation du réservoir d'essence. Ajuster le conduit du filtre à air.
- Remplir le réservoir de carburant. |
| 3 | Le moteur chauffe excessivement | - Il n'y a pas suffisamment de liquide de refroidissement dans le circuit.
- Le radiateur est sale ou partiellement obstrué. | - Ajouter du liquide de refroidissement, vérifier l'étanchéité du système de refroidissement.
- Nettoyer les lames du radiateur, ou le changer. |
| 4 | Le moteur fonctionne de manière inégale | - Bougie sale, cassée ou mal serrée.
- Problème du capuchon de bougie ou mauvais contact du cable avec le capuchon.
- Rotor d'allumage endommagé.
- Eau dans le carburant. | - Vérifier l'état de la bougie et la nettoyer, la serrer ou la remettre correctement le cas échéant.
- Vérifier l'état du capuchon de bougie et le replacer s'il est détiérioré.
- S'adresser à un atelier spécialisé.
- Vidanger le carburant du réservoir et en ajouter du nouveau. |
| 5 | Le moteur manque de puissance et accélère mal | - L'alimentation en carburant est défectueuse.
- Filtre à air sale.
- Échéappement détiérioré ou avec des fuites.
- Gicleurs du carburateur sales.
- Coussinets du vilebreguin endommagés ou usés.
- Patin d'embrayage. | - Nettoyer le système de carburant et le vérifier. S'adresser à un atelier spécialisé.
- Le nettoyer et le graisser, ou le replacer s'il est endommagé.
- Vérifier si le système d'échéppement est détiérioré, rénover le fil de fibre de verre dans le silencieux si nécessaire.
- S'adresser à un atelier spécialisé.
- S'adresser à un atelier spécialisé.
- S'adresser à un atelier spécialisé. |
| 6 | Le moteur émet dessons étranges | - Probleme d'allumage.
- Surchauffe. | - Se rendre à un atelier spécialisé.
- Voir chapitre 3. |
| 7 | L'échéappement émet des détonations | - Présence de matière brûlée dans la chambre de combustion.
- Essence de mauvaise qualité ou indice d'octane erroné.
- Bougie en mauvais état ou specifications erronées.
- Joints du système d'échéappement détiériorés. | - S'adresser à un atelier spécialisé.
- Retirer l'essence etmettre de l'essence nouvelle avec un indices d'octane supérieur.
- Changer la bougie par une neue ou une appropriée.
- Vérifier si le système d'échéappement est détiérioré. Les joints doivent être en parfait état, sinon, il faut les replacer par des neufs. Il est conseilé de se rendre à un atelier spécialisé. |
| 8 | L'échéappement crache de la fumée blanche | - Joint torque de la culasse détiérioré (fuites d'eau dans le cylindre). | - S'adresser à un atelier spécialisé. |
| 8 | L'échévement crache de la fumée blanche | - Câble du clapet des gaz mal régle. | - S'adresser à un atelier spécialisé. |
| 9 | L'échévement crache de la fumée marron | - Filtre à air obstrué.- Gicleur principal trop élevé. | - Nettoyer ou changer le filtré à air. S'adresser à un atelier spécialisé.- Remplacer le giclure principal et vérifier. |
| 10 | Les vitesses ne passent pas | - L'embrayage ne se détache pas.- Fourche de changement de vitesses piée ou coincée.- Vitesse coincée dans la transmission.- Levier de vitesses endommagé.- Ressort de la position du sélecteur cassé ou détendu.- Ressort du mécanisme de retour du sélecteur cassé.- Ressort du mécanisme de retour du sélecteur cassé.- Tambour de changement de vitesses cassé.- Ressort cliqueut du sélecteur de vitesses cassé. | - S'adresser à un atelier spécialisé.- Remplacer la fourche de changement de vitesses.- S'adresser à un atelier spécialisé.- Remplacer le levier de vitesses.- S'adresser à un atelier spécialisé.- S'adresser à un atelier spécialisé.- S'adresser à un atelier spécialisé.- S'adresser à un atelierpecialisé. |
| 11 | Les vitesses sautent | - Fourche de changement de vitesses usé au niveau des engrenages.- Rainure des vitesses usée.-Crabots de vitesses endommagés.- Rainure de changement de vitesses du tambour usée.- Axe de la fourche de changement de vitesses usée.- Ressort de position du tambour du sélecteur cassé.- Vitesse cassées. | - Remplacer la fourche de changement de vitesses.- Remplacer. S'adresser à un atelier spécialisé.- Remplacer. S'adresser à un atelier spécialisé.- Remplacer. S'adresser à un atelier spécialisé.- Remplacer l'axe. S'adresser à un atelier spécialisé.- Remplacer le ressort. S'adresser à un atelier spécialisé.- S'adresser à un atelier spécialisé. |
| 12 | L'embrayage patine | - Il n'y a pas de jeu dans la poignée d'embrayage.- Plateau d'embrayage usé.- Moyeu d'embrayage usé.- Ressort d'embrayage cassé ou faible. | - S'adresser à un atelier spécialisé.- Remplacer le plateau d'embrayage. S'adresser à un atelier spécialisé.- Remplacer le moyeu de l'embrayage. S'adresser à un atelier spécialisé.- S'adresser à un atelier spécialisé. |
| 12 | L'embrayage patine | - Disques d'embrayage usés. | - Remplacer les disques de l'embrayage. S'adresser à un atelier spécialisé. |
| 13 | Le quadricycle est instable | - Écrou de la barre de direction desserré.
- Coussinets de direction endomagés ou usés.
- Barre de direction tordue. | - Ajuster l'écrou de la barre de direction en vérifiant qu'il y a une goupille sous l'écrou qui l'empêchera de se desserrer complètement.
- Remplacer les coussinets de direction.
- Remplacer la barre de direction. S'adresser à un atelier spécialisé. |
| 14 | L'amortissement est trop dur | - Compression déréglée.
- Pression des pneumatiques excessive. | - Tourner la commande de la partie supérieure des amortisseurs avant et arrêté vers la gauche. Veiller à ajuster de manière équilibrée les deux amortisseurs avant. Pour plus de détails, consultez le chapitre "Réglage de la suspension".
- Vérifier la pression des pneumatiques. |
| 15 | L'amortissement est trop mou | - Rebond déréglé.
- Pression des pneumatiques trop faible. | - Il faudra freiner l'hydraulique en tournant la commande de la partie inférieure des amortisseurs vers la droite. Veiller à ce que, comme pour la compression, les deux amortisseurs avant s'ajusteront de manière équivalente. Consultez le chapitre "Réglage de la suspension".
- Vérifier la pression des pneumatiques. |
| 16 | Le quadricycle fait des bruits anormaux | - Châne mal ajustée.
- Châne usée.
- Dents de la couronne arrêté usées.
- Lubrification de la châne insuffisante.
- Roues arrêtées mal alignées.
- Disque de frein use.
- Plaquettes mal positionnées ou cristallisées. | - Ajuster la châne.
- Remplacer la châne, la couronne arrêté et le pignon de transmission secondaire.
- Remplacer la couronne arrêté.
- Lubrifier avec un lubrifiant indiqué pour châines.
- Aligner les roues arrêté.
- Remplacer le disque de frein.
- Repositionner les plaquettes de frein ou les remplacer. |
| 16 | Le quadricycle fait des bruits anormaux | - Cylindre endommagé.
- Supports, écrous et vis mal serrrés. | - Remplacer le cylindre endommagé.
- Vérifier et ajuster aux couples de serrage indiqués. |
| 17 | Le guidon vibre | - Pneumatiques déformés, basculeur ou ses coussinets à aiguilles usés.
- Jante décentré.
- Roues avec des pressions de gonflage différentes.
- Roue décentré ou déformée.
- Roues mal alignées, peut-être à cause d'une chute.
- Support de guidon desserré, écrou de la barre de direction desserré. | - Remplacer.
- Dégonfier légèrement les roues, placer les jantes correctement, gonfler les roues à la pression correspondante.
- Vérifier les pressions et les corriger si nécessaire.
- Examiner attentivement les roues et les remplaçer si nécessaire.
- Vérifier le parallélisme des roues avant. Centrer l'axe du basculeur.
- Serrer le support du guidon et l'écrou de l'axe de direction aux couples de serrage appropriés. |
| 18 | Le quadricycle a tendance à s'incliner d'un côté | - Chàssis tordu.
- Direction mal alignée.
- Barre de direction tordue.
- Roues mal alignées.
- Possible coup violent à l'une des rotules de direction. | - S'adresser à un atelier spécialisé.
- Ajuster la direction. S'adresser à un atelier spécialisé.
- Remplacer la barre de direction. S'adresser à un atelier spécialisé.
- Vérifier le parallélisme des roues avant. Centrer l'axe du basculeur.
- S'adresser à un atelier spécialisé. |
| 19 | Les freins ne se comportent pas correctement | - Plaquettes de frein usées.
- Perte de fluide de frein.
- Fluide de frein dététrioré.
- Piston de pompé cassé.
- Freins mal régliés. | - Vérifier l'état des plaquettes et les remplacer si nécessaire.
- Vérifier les circuits de freins. Remplacer ceux qui sont usés ou cassés.
- Vidanger le fluide de frein et le remplaquer par du fluide neuf recommendé par le constructeur. (Consultez comment purger le circuit de fluide de frein dans le chapitre "Entretien et régliages périodiques").
- Remplacer le piston de pompé.
- Ajuster les freins. |
| 20 | Les lampes grillent | - Le régulateur de tension est défectueux. | - Retirer le siège et le réservoir d'essence et contrôler les connexions ; vérifier le régulateur de tension et les fusibles du boîtier de fusibles. |
| 21 | Le système d'éclairage de fonctionne pas | - Ampoules grillées ou court-circuit dans l'installation électrique. | - Vérifier si les ampoules et le circuit électrique sont en bon état. |
Schemas electriques

(Selon la Loi 23/2003 du 10 juillet, sur les garanties en Vente de Biens de Consommation)
La société GAS GAS MOTOS, S. A., ci-après dénommée GG, garantit par la présente, au consommateur final, acheteur d'un véhicule fabriqué par GG, que les matériels ainsi que la fabrication sont, conformément aux normes de qualité, exempts de tout défaut. Par conséquent, GG garantit par la présente à l'acheteur final, ci-avant dénommé l'acheteur, la réparation de tout défaut de matériels ou de fabrication détecté sur une motocyclette neuve, sans frais, durant la période de garantie fixée et sans limite quant au nombre de kilomètres parcourus ou nombre d'heures de fonctionnement.
Délai de la garantie
Le délais de la garantie commence le jour de la livraison du véhicule à l'acheteur par un concessionnaire officiel de GG et en ce qui concerne les modèles de démonstration, le délai de garantie démarre à la date de la première mise en fonctionnement du véhicule.
Le vendeur s'engage à répondre de tout défaut de conformité constaté dans le délai visé dans la Loi 23/2003 du 10 juillet relative aux Garanties dans la Vente des Biens de Consommation, à partir de la date de livraison du véhicule et selon la Directive 1999/44/CE pour le reste des États Membres de la Communauté Européenne. En ce qui concerne les pays qui ne font pas partie de la Communauté Européenne, le délai de garantie sera régi par la loi en vigueur dans les pays concernés. Cependant, si le défaut de conformité est constaté au cours des six premiers mois à partir de la date de livraison du véhicule, il sera entendu que ledit défaut existait déjà à la livraison du véhicule. À partir du sixième mois, le client est tenu de démontrer que le défaut de conformité existait déjà à la livraison du véhicule.
Au cours des six premiers mois suivant la date de livraison du véhicule réparé, le vendeur s'engage à répondre des défauts de conformité qui ont donné lieu à la réparation.
Tout défaut détecté sur la machine doit être signalé à un concessionnaire officiel GG dans le délai de garantie. Si le dernier jour de ce délai est un dimanche ou un jour férié, le délai de garantie sera prolongé jusqu'à ce que le dernier jour soit le premier jour ouvrable suivant le dimanche ou le jour férié.
Toute réclamation pour défauts au titre de la garantie, non représentée au concessionnaire officiel GG avant la fin du délai de garantie prévu, sera refusée.
L'acheteur est habilité à refuser toute réclamation dans les cas suivants :
a) Si l'acheteur ne fait pas passer au véhicule les inspections requises et si les opérations d'entretien qui figurent dans le manuel d'entretien n'ont pas été effectuées ou si la date prévue pour les exécuter a été dépassée. Les défauts détectés avant la date prévue pour une inspection ou travail d'entretien non mené à terme ou réalisé après la date prévue sont également exclus de la garantie. b) Si une inspection, une opération d'entretien ou une réparation sur le véhicule a été effectuée par des tiers non-agréés par GG. c) Toute opération d'entretien ou réparation effectuée sans respecter les conditions techniques, les spécifications et instructions du fabricant. d) Si les pièces détachées utilisées dans les opérations d'entretien et de réparation sont autres que des pièces d'origine GG et si les carburants, lubrifiants ou autres liquides (y compris les produits de nettoyage entre autres) sont autres que ceux expressément indiqués par GG dans les spécifications du Manuel d'Entretien. e) Si le véhicule a été altéré, modifié ou équipé avec des composants autres que ceux expressément autorisés par GG comme composants acceptés pour le véhicule. f) Si le véhicule a été entreposé ou transporté dans des conditions contraires aux conditions techniques requises. g) Si le véhicule a été utilisé pour une fin particulière autre que l'usage ordinaire comme par exemple la compétition, les courses ou pour tenter de battre un record. h) Si le véhicule est tombé ou s'il a été endommagé dans un accident.
Exclusions de la garantie
Sont exclus de la garantie :
a) L'usure des pièces et, sans restriction aucune, les bougies, batteries, filtres à essence, pièces du filtre d'huile, chaînes (secondaires), pignons de sortie du moteur, couronnées arrière, filtres à air, disques de freins, plaquettes de freins, disques d'embrayage, ampoules, fusibles, balais au charbon, caoutchouc des cale-pied, pneus, chambres à air, câbles et autres composants en caoutchouc. b) Lubrifiants (par exemple : huile, graisse) et fluides de fonctionnement (liquide de batterie, liquide de refroidissement, etc.). c) Inspection, réglage et autres prestations d'entretien ainsi que toute opération de nettoyage.
d) Dommages sur la peinture et corrosion dus aux influences externes : cailloux, sel, gaz industriels d'échévement et autres impacts environnementaux ou dus à un nettoyage effectué avec des produits inadéquats. e) Tous dommages provoqués par des defaults ainsi que les dépenses dues directement ou indirectement aux conséquences des defaults (frais de communications, d'hébergement, location de véhicule, transport public, frais de grue, de messagerie urgente, etc) et autres frais financiers (exemple : dépenses découlant de l'impossibilité d'utiliser un véhicule, perte de revenus, perte de temps, etc). f) Tout phénomène acoustique ou esthétique ne touchant pas de façon significative la condition d'utilisation de la motocyclette (exemple : des imperfections petites ou cachées, des bruits ou vibrations normales d'utilisation, etc). g) Des phénomènes dus au vieillissement du véhicule (exemple : décoloration des surfaces peintes ou recouvertes de métal).
Divers
1.- Seule la Société GG pourra prendre la décision de réparer ou de remplacer les pièces défectueuses. La propriété des pièces remplacées passera automatiquement à GG. Le concessionnaire officiel GG à qui la réparation des défauts a été confiée ne peut en aucun cas faire de déclarations contraignantes au nom de GG. 2.- En cas de doute quant à la présence d'un défaut ou si une inspection visuelle ou matérielle est requise, GG se réserve le droit d'exiger la remise des pièces faisant l'objet d'une réclamation représentée dans le cadre de la garantie et de demander un examen du défaut par un expert de GG. Toutes les obligations supplémentaires de garantie sur des pièces remplacées sans frais ou tout autre service préalablement fourni sans frais sous la présente garantie seront exclues. La garantie pour les composants remplacés au cours de la période de garantie s'achève à la date d'expiration du délai de garantie du produit concerné. 3.- Si un défaut ne peut pas être réparé, le consommateur bénéficiaire de cette garantie pourra annuler le contrat (paiement d'une indemnisation) ou pourra demander le remboursement partiel du prix d'achat (réduction) au lieu de la réparation de la motocyclette. 4.- Les réclamations de garantie de l'acheteur au titre du contrat d'achat passé avec le concessionnaire officiel ne seront pas concernées par la présente garantie qui ne concernera pas non plus les droits contractuels supplémentaires de l'acheteur prévus par les conditions générales commerciales du concessionnaire officiel. Cependant, ces droits supplémentaires ne pourraient être réclamés qu'au concessionnaire officiel. 5.- Si l'acheteur revend le produit durant le délai de garantie, les termes et conditions de cette garantie seront toujours valables et de ce fait, les droits de réclamation au titre de la présente garantie en accord avec les termes et conditions prévus au présent document seront transférés au nouveau propriétaire de la motocyclette. 6.- En ce qui concerne la vente par GAS GAS de motocyclettes d'occasion, le délai de garantie est de un (1) an à partir de la date de livraison de la machine et en aucun cas, le client ne pourra demander le remplacement du bien.
FEBRERO/FEBRUARY/FEBRER 2005
